Bible

 

以西結書 20:18

Studie

       

18 我在曠野對他們的兒女:不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷污自己。

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1083

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1083. And shall burn her up with fire, signifies rejection of the whole of that religious persuasion which has profaned the holy things of the church by the love of having dominion over them and over heaven. This is evident from the signification of "burning with fire," as being to destroy the things of the church that have been profaned by the love of having dominion. The punishment for profaning the holy things of the church was burning with fire, for the reason that that "fire" represented the fire of hell, and "to be burned" signified to perish thereby, and the fire of hell is the love of having dominion. "To be burned up with fire" is here the punishment for profaning the holy things of the church, since the harlot is here referred to, and "Babylon" as a "harlot" signifies profanation of the holy things of the church by the diabolical love of having dominion over them. "To be burned up with fire" has a like signification as "Tophet" in the valley of Hinnom, where they burned sons and daughters, and which signified in the spiritual sense the profanation of the truths and goods of the church, "sons" its truths, and "daughters" its goods. The valley of Achor, where Achan, who took of the devoted thing, was burned with fire after he had been stoned, has nearly the same signification. From all this it can be seen that "burning the harlot with fire" signifies the rejection of the whole religious persuasion that has profaned the holy things of the church by the love of having dominion over them and over heaven. This means rejection by the Reformed, as above.

(Continuation respecting the Word)

[2] As there is a trine, one within another, in every least particular of the Word, and this trine is like that of effect, cause, and end, it follows that there are three senses in the Word, one within another, namely, the natural, the spiritual, and the celestial; the natural for the world, the spiritual for the heavens of the Lord's spiritual kingdom, and the celestial for the heavens of His celestial kingdom. (That all the heavens are divided into two kingdoms, the spiritual and the celestial, may be seen in the work on Heaven and Hell 20-28.) Now as there is one sense within another, the first which is the sense of the letter for the natural world, the second which is the internal sense for the spiritual kingdom, and the third which is the inmost for the celestial kingdom, it follows that the natural man draws from it his sense, the spiritual angel his sense, and the celestial angel his sense, thus everyone what is analogous to and in agreement with his own essence and nature. This takes place whenever a man who is led by the Lord is reading the Word.

[3] But let this be illustrated by examples. When this commandment of the Decalogue is read: "Thou shalt honor thy father and thy mother," a man in the world understands by "father and mother" a father and mother on the earth, and also all who are or may be in the place of father or mother; and by "honoring" he understands to hold such in honor. But an angel of the spiritual kingdom understands by "father" the Divine good, and by "mother" the Divine truth, and by "honoring" loving; while an angel of the celestial kingdom understands by "father" the Lord, and by "mother" heaven and the church, and by "honoring" doing.

[4] When the fifth commandment of the Decalogue, "Thou shalt not steal," is read, by "stealing" a man understands stealing, defrauding, and taking away under any pretense his neighbor's goods. But an angel of the spiritual kingdom by "stealing" understands depriving another of his truths and goods by means of falsities and evils, while an angel of the celestial kingdom by "not to steal" understands not to attribute to himself the things that are the Lord's, as the good of love and the truth of faith; for thereby good becomes not good, and truth not truth, because they are from men.

[5] When the sixth commandment, "Thou shalt not commit adultery," is read, a man by "committing adultery" understands committing adultery and whoredom, also thinking filthy thoughts, speaking lasciviously, and doing obscene things. But an angel of the spiritual kingdom by "committing adultery" understands falsifying the truths of the Word and adulterating its goods, while an angel of the celestial kingdom by "committing adultery" understands blaspheming against the Lord, heaven, and the church.

[6] When the seventh commandment "Thou shalt not kill," is read, by "killing" a man understands hating and desiring revenge, even to murder. But an angel of the spiritual kingdom by "killing" understands the killing of a man's soul by stumbling blocks to the life and by reasonings, whereby a man is led into spiritual death, while an angel of the celestial kingdom by "killing" understands seducing a man into believing that there is no God and no heaven and no hell, for thus man perishes as to eternal life.

[7] When the eighth commandment, "Thou shalt not bear false witness," is read, a man by "false witness" understands lying and defamation. But an angel of the spiritual kingdom by "false witness" understands asserting, confirming, and persuading that falsity is truth and evil is good, or on the other hand that truth is falsity and good is evil, while an angel of the celestial kingdom by "false witness" understands every falsity against the Lord, and against heaven in favor of hell.

[8] All this makes clear how a man draws and calls forth from the Word in the letter the natural sense, a spiritual angel the spiritual sense, and a celestial angel the celestial sense, much as the wood of a tree draws its sap, the leaf its sap, and the fruit its sap, from the same soil. And what is wonderful, this is done instantly, without the angel's knowing what the man thinks, or the man what the angel thinks, and yet their thoughts are one by correspondences, as end, cause, and effect are one. Moreover, ends are actually in the celestial kingdom, causes in the spiritual kingdom, and effects in the natural world.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

詩篇 78

Studie

   

1 (亞薩的訓誨詩。)我的民哪,你們要留心我的訓誨,側耳中的

2 我要開說比喻;我要說出古時的謎語,

3 我們見、所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。

4 我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後聽。

5 因為,他在雅各中立法度,在以色列中設律法;是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的,

6 使將要生的後子孫可以曉得;他們也要起來告訴他們的子孫,

7 好叫他們仰望,不忘記的作為,惟要守他的命令。

8 不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆、居不正之輩,向著神,不誠實。

9 以法蓮的子孫帶著兵器,拿著,臨陣之日轉身退後。

10 他們不遵守的約,不肯照他的律法行;

11 忘記他所行的和他顯給他們奇妙的作為。

12 他在埃及,在瑣安田,在他們祖宗的眼前施行奇事。

13 他將分裂,使他們過去,又叫水立起如壘。

14 他白日用彩,終夜用引導他們。

15 他在曠野分裂磐石,多多地給他們水喝,如從深淵而出。

16 他使從磐石湧出,叫如江

17 他們卻仍舊得罪他,在乾燥之地悖逆至者。

18 他們心中試探神,隨自己所欲的求食物,

19 並且妄論在曠野豈能擺設筵席麼?

20 他曾擊打磐石,使湧出,成了江;他還能賜糧食麼?還能為他的百姓預備麼?

21 所以,耶和華見就發怒;有烈雅各燒起;有怒氣向以色列上騰;

22 因為他們不信服,不倚賴他的救恩

23 他卻吩咐天空,又敞開上的

24 降嗎哪,像他們,將上的糧食賜他們。

25 (或譯:大能者的食物;他賜下糧食,使他們飽足

26 他領東風起在天空,又用能力引了南風來。

27 他降肉,像在他們當中,多如塵土,又降飛,多如沙,

28 落在他們的中,在他們住處的四面。

29 他們吃了,而且飽足;這樣就隨了他們所欲的。

30 他們貪而無厭,食物還在他們中的時候,

31 的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的肥壯人,打倒以色列的少年人。

32 雖是這樣,他們仍舊犯罪,不信他奇妙的作為。

33 因此,他叫他們的日子全歸虛空,叫他們的年歲盡屬驚恐。

34 他殺他們的時候,他們才求問他,回心轉意,切切地尋求神。

35 他們也追念是他們的磐石,至是他們的贖主。

36 他們卻用諂媚他,用向他說謊。

37 因他們的向他不正,在他的約上也不忠

38 但他有憐憫,赦免他們的罪孽,不滅絕他們,而且屢次消他的怒氣,不發盡他的忿怒。

39 他想到他們不過是血氣,是一陣去而不返的

40 他們在曠野悖逆他,在荒地叫他擔憂,何其多呢!

41 他們再三試探神,惹動以色列的聖者。

42 他們不追念他的能力(原文是)和贖他們脫離敵人的日子;

43 他怎樣在埃及地顯神蹟,在瑣安田顯奇事,

44 把他們的江河並河的水都變為血,使他們不能

45 他叫蒼蠅成群落在他們當中,嘬盡他們,又叫青蛙滅了他們,

46 把他們的土產交螞蚱,把他們辛苦得來的交蝗蟲

47 他降冰雹打壞他們的葡萄樹,下嚴霜打壞他們的桑樹,

48 又把他們的牲畜交給冰雹,把他們的群畜交給閃電。

49 他使猛烈的怒氣和忿怒、惱恨、苦難成了一群降災的使者,臨到他們。

50 他為自己的怒氣修平了,將他們交給瘟疫,使他們死亡,

51 埃及擊殺一切長子,在含的帳棚中擊殺他們強壯時頭生的。

52 他卻領出自己的民如,在曠野引他們如羊群

53 他領他們穩穩妥妥地,使他們不致害怕;卻淹沒他們的仇敵。

54 他們到自己地的邊界,到他右手所得的這地。

55 他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳棚裡。

56 他們仍舊試探、悖逆至,不守他的度,

57 反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣;他們改變,如同翻背的

58 因他們的邱壇惹了他的怒氣;因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。

59 見就發怒,極其憎惡以色列人

60 甚至他離棄示羅的帳幕,就是他在人間所搭的帳棚;

61 又將他的約櫃(原文是能力)交與人擄去,將他的榮耀交在敵人中;

62 並將他的百姓交與刀,向他的產業發怒。

63 少年人被燒滅;處女也無喜歌。

64 祭司倒在刀下,寡婦卻不哀哭。

65 那時,主像世人睡醒,像勇士飲酒呼喊。

66 他就打退了他的敵人,叫他們永蒙羞辱;

67 並且他棄掉約瑟的帳棚,不揀選以法蓮支派,

68 卻揀選猶大支派─他所喜的錫安

69 蓋造他的聖所,好像峰,又像他建立永存之

70 又揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來,

71 叫他不再跟從那些帶奶的母羊,為要牧養自己的百姓雅各和自己的產業以色列

72 於是,他按心中的純正牧養他們,用手中的巧妙引導他們。