Bible

 

以西結書 20:13

Studie

       

13 以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活著),大大干犯我的安息日。我就,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。

Bible

 

耶利米書 44:17

Studie

       

17 我們定要成就我們中所出的一切,向后燒香、澆奠祭,按著我們我們列祖、君、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街上素常所行的一樣;因為那時我們吃飽飯、享福樂,並不見災禍。

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 313

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

313. Very many of the learned from the Christian world are astonished when they find themselves after death in a body, in garments, and in houses, as in the world. And when they recall what they had thought about the life after death, the soul, spirits, and heaven and hell, they are ashamed and confess that they thought foolishly, and that the simple in faith thought much more wisely than they. When the minds of learned men who had confirmed themselves in such ideas and had ascribed all things to nature were examined, it was found that their interiors were wholly closed up and their exteriors were opened, that they looked towards the world and thus towards hell and not towards heaven. For to the extent that man's interiors are opened he looks towards heaven, but to the extent that his interiors are closed and his exteriors opened he looks towards hell, because the interiors of man are formed for the reception of all things of heaven, but the exteriors for the reception of all things of the world; and those who receive the world, and not heaven also, receive hell. 1

Poznámky pod čarou:

1. [Swedenborg's footnote] In man the spiritual world and the natural world are conjoined (Arcana Coelestia 6057).

The internal of man is formed after the image of heaven, but the external after the image of the world (3628, 4523-4524, 6013, 6057, 9706, 10156, 10472).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.