Bible

 

以西結書 16:8

Studie

       

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1368

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1368. “迦勒底的吾珥” 表含有虚假的外在敬拜. 这从圣言中 “迦勒底” 的含义清楚可知. 前面已说明 (11:9), “巴别” 表内含邪恶的敬拜, 而 “迦勒底” 则表内含虚假的敬拜. 所以, 巴别表内无一丝良善的敬拜, 迦勒底表内无一丝真理的敬拜. 内无一丝良善, 也无一丝真理的敬拜则是内含亵渎和偶像崇拜的敬拜. 这种敬拜在圣言中用 “迦勒底” 来表示, 这从以下经文清楚可知, 以赛亚书:

看哪, 迦勒底人之地向来没有这民; 亚述已将她委弃予野兽; 他们要设立瞭望塔, 拔高宫殿, 他必将她毁灭. (以赛亚书 23:13)

“迦勒底人之地向来没有这民” 表虚假, “亚述” 表推理, “瞭望塔” 表幻想. 同一先知书:

耶和华你们的救赎主, 以色列的圣者如此说, 因你们的缘故, 我已经打发人到巴比伦去, 我要打断一切门闩, 使坐船的迦勒底人哀哭. (以赛亚书 43:14)

“巴比伦 (巴别)” 表内含邪恶的敬拜, “迦勒底人” 表内含虚假的敬拜. “船” 表被滥用的对真理的认知.

又:

迦勒底的闺女啊, 你要默然静坐, 进入暗中, 因为他们不再称你为列国的主母. 我向我的百姓发怒, 使我的产业被亵渎, 将他们交在你手中. 哪知, 丧子, 寡居这两件事在一日转眼之间必临到你, 正在你多行邪术, 广施符咒的时候, 这两件事必全然临到你身上. (以赛亚书 47:5, 6, 9)

此处很明显, “迦勒底” 表对真理的亵渎, 被称为 “邪术和符咒”. 又:

你们要从巴比伦出来, 从迦勒底人中逃脱. (以赛亚书 48:20)

这表示摆脱敬拜中对善与真的亵渎. 以西结书:

人子啊, 你要使耶路撒冷知道她那些可憎的事. 你父亲是亚摩利人, 你母亲是赫人. 你也和埃及人行淫. 你又与亚述人行淫. 于是你增多你的淫乱, 直到迦勒底之地. (以西结书 16:2, 3, 26, 28, 29)

这论及具体的犹太教会. “埃及人” 表知识, “亚述人” 表推理, “增多你的淫乱, 直到迦勒底之地” 表对真理的亵渎. 谁都能看出, 埃及人, 亚述人, 迦勒底并非用来表国家, 此处论及的不是其它淫乱.

同一先知书:

阿荷拉行邪淫, 贪恋所爱的人, 就是她的邻邦亚述人. 自从在埃及的时候, 她就没有离开淫乱. 她又加增淫行, 因她看见人像画在墙上, 就是用丹色所画迦勒底人的像: 腰间系着带子, 头上有下垂的裹头巾, 都是军长的形状, 仿照巴比伦人的形像; 他们的故土就是迦勒底. 她一看见就贪恋他们, 打发使者往迦勒底去见他们. 巴比伦人就来与她行淫玷污她. (以西结书 23:5, 8, 14-17)

此处 “迦勒底人” 叫做 “巴比伦人”, 表在敬拜中被亵渎的真理. “阿荷拉” 表名为 “撒玛利亚” 的属灵教会. 哈巴谷书:

我必兴起迦勒底人, 就是那残忍暴躁的民族, 通行遍地, 占据那不属自己的住处. 这民族恐怖可怕, 判断和势力都任意发出. 他们的马比豹更快, 比晚上的豺狼更猛. 马兵踊跃争先, 都从远方而来; 他们飞跑如鹰抓食, 都为行强暴而来, 定住脸面向东. (哈巴谷书 1:6-9)

此处 “迦勒底民族” 以很多代表物来描述, 这些代表物表示敬拜中对真理的亵渎. 此外, 巴比伦和迦勒底在耶利米书用两个整章 (50和51章) 来描述, 从那里清楚可知它们各自表示什么, 也就是说, 巴比伦表敬拜中对属天事物的亵渎, 迦勒底表敬拜中对属灵事物的亵渎. 由此明显可知 “迦勒底的吾珥” 表示什么, 即它是指内含亵渎和偶像崇拜的外在敬拜. 我还通过这些人本人得知他们的敬拜就具有这样的性质.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Bible

 

Isaiah 31:3

Studie

       

3 Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When Yahweh stretches out his hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall, and they all shall be consumed together.