Bible

 

以西結書 16:5

Studie

       

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 542

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

542. And the dragon stood before the woman who was ready to give birth, to devour her Child as soon as it was born. This symbolically means that those people meant by the dragon endeavor to snuff out the doctrine of the New Church at its first appearance.

For the people who are meant by the dragon, see no. 537 above. That the woman symbolizes the New Church, no. 533. That to give birth means, symbolically, to accept doctrinal goods and truths from the Word, no. 535. That the Child that she bore symbolizes the doctrine of the New Church - this will be seen in the exposition following next. To devour means, symbolically, to snuff out because the Child symbolizes doctrine, and when a child is said to be devoured, the doctrine is said to be extinguished.

We say that this occurs at the doctrine's first appearance because we are told that the dragon stood before the woman to devour her Child as soon as it was born.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

以賽亞書 43:1

Studie

       

1 雅各啊,創造你的耶和華以色列啊,造成你的那位,現在如此:你不要害怕!因為我救贖了你。我曾提你的名召你,你是屬我的。