Bible

 

以西結書 16:40

Studie

       

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3103

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3103. “那人就拿出一个金环” 表神圣良善. 这从 “金环” 的含义清楚可知: “金环” 是指良善, 此处内义上所论述的主题是主, 故它表示神圣良善; 并且由于神圣良善来自理性, 故经上采用了 “人” (man [vir]) 这个术语, 因为 “人” (a man) 表理性 (参看265, 749, 1007节). 古时, 教会的敬拜形式都具有代表性, 并且人们都知道它们表示什么, 当缔结婚姻时, 按照惯例, 要送给新娘一个金环和镯子. 因为新娘代表教会, 环子代表教会的良善, 镯子代表教会的真理. 他们这样做, 是因为人们都知道, 新娘和妻子所具有的婚姻之爱是从主的神圣良善和神圣真理的婚姻降下来的 (2508, 2618, 2727-2729节). 金环要戴在鼻子上, 这也可从后面的经文, 即他 “把环子戴在她鼻子上” (24:47) 明显看出来, 因为 “鼻子” 表良善的生命. 鼻子具有这样的含义是因为, 鼻子是用来呼吸和闻的; 而就内义而言, 呼吸表生命, 闻表爱的快乐, 也就是良善 (96, 97节).

“环子” 是婚姻的良善的标志, 这也可从圣言中的其它经文明显看出来. 如以西结书:

我用妆饰打扮你, 将镯子戴在你手上, 将链子戴在你项上; 将环子戴在你鼻子上. (以西结书 16:11-12)

这论及古教会, 在此由 “耶路撒冷” 来表示的古教会被描述为一个新娘, 镯子, 链子和环子都送给了她. “将镯子戴在手上” 是真理的代表性标志; “将环子戴在鼻子上” 是良善的代表性标志. 以赛亚书:

因为锡安的女子狂傲, 所以主必使她们的头顶光秃, 除掉戒指, 鼻环, 吉服和长袍. (以赛亚书 3:16-18, 21-22)

“锡安的女子狂傲” 表教会中对邪恶的情感 (2362, 3024节). “要除掉的戒指和鼻环” 表良善及其标志. “吉服和长袍” 表真理及其标志. 何西阿书:

我必追讨她素日给诸巴力烧香的罪, 那时她佩带鼻环和妆饰, 随从她所爱的. (何西阿书 2:13)

这论及败坏的教会和它之后的新教会. “鼻环” 在此也表教会良善的标志. 当这些环子戴到耳朵上时, 它们也表示良善, 不过是付诸行动的良善; 在反面意义上表示付诸行动的邪恶 (如创世记 35:4; 出埃及记 32:2, 3).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1551

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1551. That 'silver' means truths is clear from the meaning of 'silver' as truth. The most ancient people compared the goods and truths present in man to metals. Innermost or celestial goods which flow from love to the Lord they compared to gold, truths deriving from these to silver. Goods of a lower or natural kind however they compared to bronze, and truths of a lower kind to iron. Nor did they just compare them; they also called them such. This was the origin of periods of time being likened to those same metals and being called the golden, silver, bronze, and iron ages, for these followed in that order one after another. The golden age was the time of the Most Ancient Church, which was celestial man. The silver age was the time of the Ancient Church, which was spiritual man. The bronze age was the time of the Church that followed, and the iron age came after that. Similar things were also meant by the statue which Nebuchadnezzar saw in a dream, whose head was of fine gold, breast and arms of silver, belly and thighs of bronze, and shins of iron, Daniel 2:32-33. That periods of the Church were to follow one another in that order, and actually did so, is clear in that very chapter of the same prophet.

[2] That 'silver' in the internal sense of the Word wherever it is mentioned means truth, or in the contrary sense falsity, is clear from the following places: In Isaiah,

Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver, and instead of wood, bronze, and instead of stones, iron. And I will make peace your assessment, and righteousness your tax-collectors. Isaiah 60:17.

Here it is evident what each metal means. The subject is the Lord's Coming, His kingdom, and the celestial Church. 'Instead of bronze, gold' is celestial good in place of natural good; 'instead of iron, silver' is spiritual truth in place of natural truth; 'instead of wood, bronze' is natural good in place of bodily good; 'instead of stone, iron' is natural truth in place of truth acquired through the senses. In the same prophet,

Ho, everyone who thirsts, come to the water, and he who has no money, 1 come, buy and eat! Isaiah 55:1.

'He who has no money' 1 is the person who does not know the truth but who nevertheless possesses the good that stems from charity, as is the case with many people inside the Church, and with gentiles outside it.

[3] In the same prophet,

The islands will wait for Me, the ships of Tarshish at their head, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, to the name of Jehovah your God, and to the Holy One of Israel. Isaiah 60:9.

This refers specifically to a new Church, or a Church among gentiles, and in general to the Lord's kingdom. 'Ships from Tarshish' stands for cognitions, 'silver' for truths, and 'gold' for goods, which are those things they 'will bring to the name of Jehovah'. In Ezekiel,

For your adornment you took vessels made of My gold and of My silver, which I had given you, and you made for yourselves figures of the male. Ezekiel 16:17.

Here 'gold' stands for cognitions of celestial things, 'silver' of spiritual things. In the same prophet,

You were adorned with gold and silver, and your raiment was fine linen and silk, and embroidered cloth. Ezekiel 16:13.

This refers to Jerusalem, by which the Lord's Church is meant, whose adornment is being described in this manner. In the same prophet,

Behold, you who are wise, there is no secret they have hidden from you; by your wisdom and by your intelligence you have acquired riches for yourself, and you have acquired gold and silver in your treasuries. Ezekiel 28:3-4.

Here, in what is said in reference to Tyre, 'gold' is plainly identified with the riches of wisdom, and 'silver' with the riches of intelligence.

[4] In Joel,

You have taken My silver and My gold, and My good and desirable treasures you have carried into your temples. Joel 3:5.

This refers to Tyre, Sidon, and Philistia, which mean cognitions, and these are 'the silver and the gold they took into their temples'. In Haggai,

The elect of all nations will come, and I will fill this house with glory. Mine is the silver, and Mine is the gold. The glory of this latter house will be greater than that of the former. Haggai 2:7-9.

This refers to the Lord's Church to which 'gold and silver' have reference. In Malachi,

He will sit as a refiner and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi. Malachi 3:3.

This refers to the Coming of the Lord. In David,

The words of Jehovah are pure words, silver refined in an earthen crucible, poured seven times. Psalms 12:6.

'Silver purified seven times' stands for Divine truth. At the time of their exodus out of Egypt the children of Israel were commanded that every woman should ask of her neighbour, and of her who sojourned in her house, vessels of silver and vessels of gold and garments, and that they should put them on their sons and on their daughters, and so despoil the Egyptians, Exodus 3:22; 11:2-3; 12:35-36. Anyone may see from this that the children of Israel would never have been ordered to steal and despoil the Egyptians of those possessions in that way if these did not represent some arcana. But what those arcana are may become clear from the meaning of 'silver and gold, garments, and Egypt', and from the fact that what these possessions represented is similar to the words here 'rich in the silver and gold from Egypt', used in reference to Abram.

[5] Just as 'silver' means truth so in a contrary sense it means falsity, for people under the influence of falsity imagine falsity to be the truth, as is also clear in the Prophets. In Moses,

You shall not covet the silver and the gold of the nations, nor take it for yourself, lest you be ensnared by it, for it is an abomination to Jehovah your God. You shall utterly detest it. Deuteronomy 7:25-26.

'The gold of the nations' stands for evils, and 'their silver' for falsities. In the same author,

You shall not make gods of silver to be with Me, nor shall you make for yourselves gods of gold. Exodus 20:23.

In the internal sense these words mean nothing other than falsities and evil desires, falsities being meant by 'gods of silver', and evil desires by 'gods of gold'. In Isaiah,

On that day everyone will spurn his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made for you - a sin. Isaiah 31:7.

'Idols of silver and idols of gold' stands for similar things that are false and evil 'Which your hands have made' stands for what is a product of the proprium. In Jeremiah,

They are foolish and stupid; that wood is a way of learning vanities! Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the smith and of the hands of the moulder. Their clothing is violet and purple These are all the work of the wise. Jeremiah 10:8-9.

Here 'silver' and 'gold' quite clearly stand for similar things that are false and evil.

Poznámky pod čarou:

1. or silver

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.