Bible

 

以西結書 16:13

Studie

       

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 8153

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8153. “以色列人却以高举的手出来了” 表尽管他们已经被神的大能从征服或掌控他们的企图中释放出来. 这从 “以色列人” 的代表, 以及 “出来” 和 “高举的手” 的含义清楚可知: “以色列人” 是指那些属于属灵教会, 或处于与仁结合之信的人, 如刚才所述 (8152节); “出来” 是指从征服或掌控他们的企图中被释放, “追袭” 就表示这种企图 (8152节); “高举的手” 是指神的大能, 因为 “手” 表示能力 (参看878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518, 7673, 8050, 8069节); “高” 表示属神之物. “高” 之所以表示属神之物, 是因为这个词表示神所在的天堂. 这就是为何圣言论及耶和华或主说, 祂 “住在高处”, 又为何祂自称 “至高者”, 如这些经文:

耶和华被尊崇, 因祂居在高处. (以赛亚书 33:5)

又:

因为那至高至上, 住在永远, 名为圣者的如此说, 我住在至圣至高的地方. (以赛亚书 57:15)

诗篇:

耶和华从高处差人搭救我. (诗篇 18:16)

因此, 耶和华被称为 “至高者” (申命记 32:8; 但以理书 4:17, 32, 34; 7:18, 22, 25; 诗篇 7:17; 9:2; 18:13; 46:4; 50:14; 57:2; 82:6). 由于 “高” 表示天堂和天堂里的神, 所以那些属于代表性教会的人在大山和高地上敬拜神. 他们也因此为自己建高台或巍峨的神殿, 如圣言的历史和预言部分所经常提到的, 如以西结书:

你又为自己建高台, 在各街上做了高地. 你在各路头建造高台. (以西结书 16:24, 25, 31)

“高” 表示属神的或神性, 是因为星空表示天使天堂, 人们也以为它在那里. 但他们当中的更有智慧者知道天堂不在高处, 而是在爱之良善所在之地, 这地方就在人里面, 无论他在哪里. “高处” 或 “高物” 表示内层事物, 或那里的良善 (参看450, 1735, 2148, 4210, 4599节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5328

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5328. “或抬脚” 表属世层中的一切能力 (也由此而来). 这从 “脚” 的含义清楚可知, “脚” 是指属世层 (参看2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952节). 此处之所以表示属世层里面的能力, 是因为 “抬脚” 和 “举手” 一样, 都表示能力; 只是 “举手” 表示属灵层中的能力, 而 “抬脚” 表示属世层中的能力; 事实上, 脚以上的身体部位对应于属灵事物. 这一点从大人, 或三层天堂很明显地看出来.

每当整个天堂作为一个人呈现在眼前时, 至内或第三层天堂就显为头, 中间或第二层天堂显为身体, 最低或第一层天堂显为脚. 至内或第三层天堂显为头, 是因为它是属天的; 中间或第二层天堂显为身体, 是因为它是属灵的; 最低或第一层天堂显为脚, 是因为它是属世的. “颈项” 因是居间部位, 故表示属天之物和属灵之物的流注和联系; “膝” 因也是居间部位, 故表示属灵之物和属世之物的流注和联系. 由此明显可知, “举手” 表示属灵层中的能力, “抬脚” 表示属世层中的能力; 因此, “手” 所表示的能力论及属灵层, 即论及基于良善的真理 (参看3091, 3563, 4931节). “属灵层” 是指属世层里面属于天堂之光的东西, “属世层” 是指属世层里面属于尘世之光的东西; 因为属于天堂之光的一切都被称为属灵的, 而属于尘世之光的一切都被称为属世的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)