Bible

 

以西結書 16:12

Studie

       

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9995

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9995. “你要用细麦面来作它们” 表源于神性良善的真理 (良善的那些属天种类就是由这些真理构成的). 这从 “细面”, “麦 (子)” 和 “作它们” 的含义清楚可知: “细面” 是指真理, 如下文所述; “麦 (子)” 是指爱之良善 (参看3941节), 因而在至高意义上是指神性良善; “作它们” 是指无酵的饼, 糕饼和薄饼所表示的属天良善的这些种类必须由这真理构成的要求. 此处的情形如下: 存在于天堂里的一切真理和良善皆来源于从主的神性良善发出的神性真理. 这神性真理在属天国度被天使接受, 就被称为属天良善; 但在属灵国度, 当被那里的天使接受时, 它就被称为属灵良善; 因为从主的神性良善发出的神性真理不管如何被称为真理, 它仍是良善. 它之所以被称为真理, 是因为它在天堂, 在那里的天使的外在视觉面前显为光; 事实上, 天堂里的光是神性真理, 但这光里面的热, 也就是爱之良善, 使得它成为良善. 这和世人的情况相似. 当信之真理从仁之良善发出时, 如当一个人已经重生时的情形, 真理就显为良善, 也由此被称为 “属灵良善”, 因为真理的内在存在是良善, 真理是良善的外在形式.

由此可见为何一个人很难分清思考和意愿; 因为当他意愿某事时, 却说自己在思考它; 而常常是, 当他思考某事时, 却说自己在意愿它. 然而, 它们就像真理和良善那样有别并分离; 因为思维的内在存在是意愿, 意愿的外在形式是思维; 正如真理的内在存在是良善, 良善的外在形式是真理一样, 如刚才所述. 一个人因很难分清这二者, 故不知道其生命的内在存在是什么, 或不知道构成它的, 是良善, 而不是真理, 除非这真理源于良善. 良善属于意愿, 意愿就是一个人的所爱之物; 因此, 在一个人热爱真理之前, 真理不会成为他生命的存在; 当此人热爱真理时, 他就会实行真理. 然而, 真理属于理解力, 理解力的功能是思考; 当一个人思考它时, 他就能谈论它. 此外, 理解并思考真理, 却不意愿或实行它是有可能的; 但当真理缺乏意愿时, 它不会变成此人自己的, 成为他生命的一部分, 因为它没有其生命的内在存在在自己里面. 人因对这一切一无所知, 故将救恩完全归于信, 几乎不归于仁; 而事实上, 信从仁获得自己的内在存在, 如同真理从良善获得自己的内在存在.

此外, 与人同在的一切良善都通过真理被赋予形式; 因为良善经由一条内在途径从主流入, 而真理则经由一条外在途径进入. 然后, 它们在内在人里面结婚; 不过, 对一个属灵人或属灵天使来说, 以一种方式结婚; 对一个属天人或属天天使来说, 则以另一种方式结婚. 对一个属灵人或属灵天使来说, 婚姻在心智的理解力部分实现; 但在一个属天人或属天天使里面, 则在意愿部分实现. 真理进入所经由的外在途径是通过听觉和视觉进入理解力; 但良善从主流入所经由的内在途径是通过此人的至内在之物进入意愿. 关于这个主题, 可参看9596节提到的地方所作的说明. 由此明显可知, 无酵的饼, 糕饼和薄饼所表示的良善的属天种类通过从主的神性良善发出的神性真理存在; 这就是 “你要用细麦面来作它们” 的意思. 这就解释了为何素祭虽制作方式各种各样, 但都用调油的细面来作 (利未记 2:1至末尾; 6:13-16; 民数记 7:13ff; 15:2-15; 28:11-15).

“细面”, 以及 “面粉” 表示源于良善的真理, 这一点从下列经文明显看出来:

你吃的是细面, 蜂蜜并油. 你变得极其美貌. (以西结书 16:13)

这些话论及耶路撒冷, 耶路撒冷在此表示古教会; “细面” 表示源于良善的古教会的真理; “蜂蜜” 表示它的快乐; “油” 表示爱之良善; “吃” 表示将它变成人自己的; 因此, 经上说 “你变得极其美貌”, 因为属灵的美貌来自真理和良善.

何西阿书:

他没有站着的禾稼; 穗子必不出面粉. 即或出了面粉, 外人必吞吃它. (何西阿书 8:7)

“站着的禾稼” 表示在孕育过程中的源于良善的信之真理 (9146节); “穗子必不出面粉” 表示不生育, 因为没有源于良善的真理; “必吞吃它的外人” 表示吞灭它的邪恶所产生的虚假.

列王纪上:

撒勒法的西顿女人对以利亚说, 她没有作糕饼的东西, 缸里只有一把面, 瓶里只有一点油. 以利亚对她说, 只要先为他做一个糕饼, 缸里的面粉必不用尽, 瓶里的油决不短缺; 这事果然发生了. (列王纪上 17:12-15)

“面粉” 在此表示教会的真理; “油” 表示教会的良善; 因为西顿女人代表一个拥有关于真理和良善的认知或知识的教会; 而先知以利亚代表圣言方面的主. 由此明显可知这个奇迹涉及什么, 因为圣言中所描述的一切奇迹都涉及诸如属于教会的那类事物 (7337, 8364, 9086节). 由此明显可知只要妇人用她仅有的一点先为以利亚作糕饼, 后为她儿子作糕饼, “缸里的面粉必不用尽, 瓶里的油决不短缺” 表示什么. “女人” 表示教会 (参看252, 253节); “西顿” 表示关于真理和良善的认知或知识 (1201节); “以利亚” 表示圣言方面的主 (2762, 5247末尾节).

以赛亚书:

巴比伦的女儿啊, 你要拿石磨去磨面. (以赛亚书 47:1, 2)

“巴比伦的女儿” 表示教会里那些外在神圣, 内在亵渎的人; “磨面” 表示从圣言的字义中选取诸如用来强化爱自己爱世界的邪恶的那类事物, 这种邪恶是亵渎的; “磨” 描述了选取, 以及解释, 以支持这些爱; 而 “面” 表示为此而服务的真理 (4335节).

由此明显可知 “推磨” 表示什么, 因而被 “磨碎” 的东西表示什么, 如在这些经文中:

首领被吊起手, 老年人的脸面不受尊敬; 年轻人被带去推磨. (耶利米哀歌 5:12, 13)

摩西五经:

摩西将他们所铸的牛犊用火焚烧, 磨得粉碎, 撒在水面上, 叫以色列人喝. (出埃及记 32:20; 申命记 9:21)

马太福音:

那时, 两个人在田里, 取去一个, 撇下一个. 两个女人推磨, 取去一个, 撇下一个. (马太福音 24:40, 41)

由此明显可知 “推磨” 表示什么, 即: 它表示从圣言选取真理并解释它们, 在好的意义上用来服务良善; 在坏的意义上则用来服务邪恶 (7780节). 由此也明显可知被 “磨碎” 的东西表示什么, 因而 “面粉” 和 “细面” 表示什么.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8989

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8989. 'And shall bring him to the door or to the doorpost' means a state in which strengthened and implanted truth [communicates] with spiritual good. This is clear from the meaning of 'the door' as the means by which truth is introduced into good, dealt with in 2356, 2385, at this point strengthened and implanted truth, meant by a Hebrew slave after servitude lasting six years, 8976, 8984, and since 'the door' is the means of introduction it is also the means of communication (for a door is the means by which one room communicates with another); and from the meaning of 'the doorpost' as that truth linked to good, since a doorpost stands between two rooms, linking one to the other. For the meaning of 'the doorpost' as the truth of the natural, see 7847. Who can fail to see that this symbolic act carried out when slaves stayed on contains an arcanum, indeed a Divine one? For Jehovah declared and commanded it from Mount Sinai. People who do not think there is anything holier and more Divine in the Word than that which is seen in the letter must be astonished that these and many more things contained in the present and following chapters were declared vocally by Jehovih. For in the letter they appear to be simply the kinds of matters that nations' civil laws deal with, as is the case with this law regarding slaves, which decrees that any of them who does not wish to go out of servitude should be brought to the door or to the doorpost, where his master should pierce his ear with an awl. In the sense of the letter this does not savour of what comes from God; even so, it is utterly Divine. But this is not evident unless made so by the internal sense. The internal sense is that those imbued with truths alone and not with complementary good, yet nevertheless with the delight in remembering forms of spiritual good, 8986, 8987, have some communication and link with spiritual good.

[2] This was represented by the law that the slave's ear should be pierced at the door or at the doorpost by his master; for the door is the means of communication, the doorpost is that which serves to link, the ear is obedience, and piercing it with an awl is a representative sign of the state in which he is to stay on. This is how these details are perceived by the angels present with a person who reads this command. The angels do not think of a door, of a doorpost, of an ear and the piercing of it, nor even of a slave, but instead they think of the communication and linking together mentioned above. For the understanding which angels have is of the latter kind of things, because they are in the light. And none except spiritual and heavenly matters occur to them, not natural and worldly ones such as the literal sense of the Word contains; for the literal sense of the Word is natural and worldly, whereas its internal sense is spiritual and heavenly. The former exists for men, the latter for angels; consequently the Word is the means through which heaven has communication with and is linked to mankind.

[3] To bring further out into the open the arcana contained in this procedure followed in the case of slaves staying on with their master, something must be said about why it is that 'the door' and 'the doorpost' mean the means of communication and of linking together. Angels and spirits possess dwelling-places, which are in appearance exactly like those in the world, 1116, 1626-1628, 1631, 4622. And - what is an arcanum - every single thing that appears in their dwelling-places is a sign of something spiritual; it also arises out of spiritual things which exist in heaven, and which are therefore present in their minds. Communication between truth and good is presented visually there as a door, and the linking together of them as a doorpost; and other things are presented as the actual rooms, porches, windows, and different kinds of adornment. Nobody at the present day, least of all one who is merely natural, is able to believe that these things are so, because they are not evident to people's physical senses; and yet it is clear from the Word that such things were seen by prophets when their inner eyes were opened to see into heaven. I too have discerned and seen the same things a thousand times. I have also on many occasions heard them say, when their thoughts were being communicated to me, that the doors of their rooms were open, or when they were not being communicated, that their doors were shut.

[4] This explains why 'doors' are mentioned in the Word in places where communication is the subject, as in Isaiah,

Go away, my people, enter your bed chambers, and shut your door behind you. Hide yourself, so to speak, for a little moment, until the anger passes over. Isaiah 26:20.

'Shutting the door behind oneself, until the anger passes over' stands for having no contact with evils, which are 'the anger', 3614, 5034, 5798, 6358, 6359, 6997, 8284, 8483. In Malachi,

Will He accept you favourably? 1 said Jehovah Zebaoth. Who even among you would rather shut the doors, and not kindle a light on My altar in vain? Malachi 1:9-10.

'Shutting doors' stands for not communicating with sacred or Divine things. In Zechariah,

Open your doors. O Lebanon, that fire may consume your cedars. Zechariah 11:1.

'Opening doors' stands for providing access or communication.

[5] In David,

He commanded the skies from above, He threw open the doors of the heavens. Psalms 78:23.

'Throwing open the doors of the heavens' stands for providing communication with the truths and forms of good which come from the Lord in the heavens. In the same author,

I have chosen to stand at the door in the house of my God rather than to dwell in the tents of wickedness. Psalms 84:10.

'Standing at the door' stands for communicating from the outside with good, which is 'the house of God', 3720. In the same author,

Lift up your heads, O gates, and be lifted up, O ancient doors, 2 so that the King of glory may come in. Psalms 24:7, 9.

'Ancient doors being lifted up' stands for opening and raising hearts to the Lord, who is 'the King of glory', and so providing communication, that is, enabling Him to flow in with the good of charity and the truth of faith. The Lord is called 'the King of glory', by virtue of the truth that radiates from good.

[6] In Isaiah,

Jehovah said to His anointed, to Cyrus - whose right hand I have grasped, to subdue nations before him, in order that I may ungird the loins of kings, to open doors before him, and gates may not be shut - I will go before you and make straight the crooked places. And I will give you the treasures of darkness, and the secret wealth of concealed places, that you may know that it is I, Jehovah, who called you by your name, the God of Israel. Isaiah 45:1-3.

This refers to the Lord in respect of His Human, He being 'Cyrus' in the representative sense. 'Opening doors before him' is providing access to the Divine itself, which is why even in respect of His Human He is called 'God', in this instance 'the God of Israel'

[7] In John,

Behold, I have set before you an open door which no one can shut; for you have a little strength, and have kept My word, and have not denied My name. Revelation 3:8.

'Setting an open door' stands for communication with heaven. In the same book,

After these things I saw, and behold, an open door in heaven. I heard, Come up here, in order that I may show you things which must take place after this. Revelation 4:1.

'A door' there plainly stands for communication, since a revelation which he was going to receive from heaven is the subject. From this it is also evident that communication is represented in heaven by a door, as stated above In the same book,

Behold, I stand at the door and knock If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me. Revelation 3:20.

Here also 'the door' plainly stands for access to and communication with heaven where the Lord is, thus with the Lord.

[8] Similarly in Matthew,

The bridegroom came, and the virgins went in to the wedding feast and the door was shut. Eventually the remaining virgins came, saying, Lord, Lord, open to us. But He replying said, Truly, I say to you, I do not know you. Matthew 25:10-12.

What these words mean in the internal sense, see 4635-4638, where it is shown that 'virgins' are those within the Church. 'Having oil in their lamps' refers to those who have the good of charity within the truths of faith, and 'not having oil in their lamps' to those who have the truths of faith and not the good of charity in them. The door is said to be shut to the latter because they do not communicate with heaven, that is, through heaven with the Lord. Communication with heaven and through heaven takes place through the good of charity and love, but not through truths that are called the truths of faith devoid of good within them. This is why the latter are called 'foolish virgins', while the former are called 'wise virgins'.

[9] In Luke,

Many will seek to enter and will not be able. Once the Householder has risen up and shut the door, then you will begin to stand outside and to knock at the door saying, Lord, Lord, open to us. But He replying will say to you, I do not know where you come from. Then you will begin to say, We ate in Your presence and we drank; and You taught in our streets. But He will say to you, I do not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity! Luke 13:24-27.

Here also 'the door' plainly stands for access and communication, as above. Those to whom the door is shut and who knock on it but are not let in are people imbued with the truths of faith received from the Word but not with the good of charity. All this is meant by their eating with the Lord and drinking, and by their hearing the Lord teaching in their streets, when yet they do not live the life of faith, for 'workers of iniquity' are those who do not live that life.

[10] In John,

Truly, truly I say to you, He who does not enter by the door into the sheepfold but climbs in by another way, that man is a thief and a robber. But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. I am the door; if anyone enters through Me he will be saved. John 10:1-2, 9.

'Entering by the door' means passing through the truth of faith to the good of charity and love, thus to the Lord. For the Lord is Goodness itself, and the Truth that introduces too, thus also the door; for faith is received from Him.

[11] The use of 'the door' to mean the means of communication seems to be a metaphorical way of speaking, or a comparison. But in the Word they are not metaphors or comparisons; rather they are real correspondences. Even the comparisons made there involve the use of such things as are correspondential, as becomes clear from what has been stated regarding a door, namely that actual doors appear in heaven where angels and spirits reside, opening or shutting in accord with states of communication. So also with every other comparison.

Poznámky pod čarou:

1. literally, Will he accept faces from you?

2. literally, doors of the world

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.