Bible

 

以西結書 16:11

Studie

       

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

Komentář

 

Hearken

  

'To hearken,' as mentioned in Genesis 30:22, signifies providence. 'To hearken to father and mother,' as mentioned in Genesis 28:7, signifies obedience from affection.

See Obedience.

(Odkazy: Arcana Coelestia 3684)


Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 748

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

748.“又要吃她的肉, 用火将她烧尽”表出于憎恨, 他们将谴责并在自己当中摧毁天主教特有的邪恶与虚假, 视天主教为可诅咒的, 并在自己当中将它除灭. 这论及新教教徒, 他们将如此对待这个淫妇, 也就是天主教. “吃她的肉”表示出于憎恨谴责并在自己当中摧毁天主教特有的事物, 也就是下文所说的邪恶与虚假; “用火将她烧尽”表示视天主教为可诅咒和亵渎的, 并在他们自己当中将它除灭. “用火烧尽”之所以具有这种含义, 是因为亵渎圣物的惩罚就是火烧; 所以, 按照神性律法:凡因敬拜别神而亵渎耶和华圣名的, 要将他们自己, 连同他们所有的都用火烧尽(申命记 13:12-18). 因此, 摩西用火焚烧了以色列人亵渎敬拜的金牛犊(出埃及记 32:20; 申命记 9:21). 此外, 亚伦的两个儿子因亵渎神圣事物而被天上的火烧灭(利未记 10:1-6). “陀斐特中的火与木柴”无非表示地狱之火, 烧那些亵渎神圣事物的人(以赛亚书 30; 33; 耶利米书 7:11, 31-32; 19:5-6; 列王纪下 23:10) ; 因为他们在那里以令人发指的祭物(如自己的子女) 敬拜摩洛.

由于但以理书(7章) 中的第四个兽表示亵渎圣言, 因而亵渎教会的神圣事物的天主(717节) , 故经上说它“被火焚烧”(但以理书 7:11). 以敬拜人来取代敬拜主就是亵渎的敬拜, 故此处说, 他们“要用火将淫妇烧尽”, 以此表示他们视天主教本身为可诅咒的, 并在他们自己当中将它摧毁. “吃她的肉”之所以表示出于憎恨谴责并在自己当中摧毁天主教所特有的邪恶与虚假, 是因为这就是“吃她的肉”所表示的, “肉”表示人所特有的事物, 这些事物与良善并真理相关, 在反面意义上与邪恶并虚假相关; “吃”表示耗尽, 因而表示摧毁. “肉”(flesh, 或译为肉体, 肉身, 血气, 情欲等) 表示人所特有的事物, 这事物本身是邪恶的, 这一点从以下经文明显看出来:

叫人活着的乃是灵, 肉体是无益的. (约翰福音 6:63)

从肉身生的就是肉身, 从灵生的就是灵. (约翰福音 3:6)

凡接待祂的, 就赐他们权柄作神的儿女, 这等人不是从血气生的, 不是从情欲生的. (约翰福音 1:12, 13)

神想到他们不过是血气, 是一阵去而不返的气息. (诗篇 78:39)

埃及人不过是人, 并不是神; 它的马不过是血肉, 并不是灵. (以赛亚书 31:3)

耶路撒冷和放纵肉体的埃及人行淫. (以西结书 16:26)

耶稣对彼得说, 血肉不会将这些事指示给你. (马太福音 16:17)

依靠人, 将血肉当自己膀臂的有祸了. (耶利米书 17:5)

由于“肉”表示人的统我或自我, 那些憎恨他人的人, 会攻击他人自己带有摧毁他们意图的事物, 故这一点由“吃肉”来表示, 如以下经文:

要死的, 由他死, 要被剪除的, 由被剪除, 余剩的, 由他们吃彼此的肉. (撒迦利亚书 11:9)

他们张口要吞以色列; 各人吃自己膀臂上的肉, 玛拿西吞吃以法莲, 以法莲吞吃玛拿西. (以赛亚书 9:12, 20, 21)

我必使那欺压你的吃自己的肉. (以赛亚书 49:26)

各人吃其同伴的肉. (耶利米书 19:9)

吃儿女的肉(耶利米书 19:9; 利未记 26:29; 申命记 28:53) 表示摧毁自己里面的真理和良善; 因为“儿子”表示真理, “女儿”表示良善(参看139, 543, 546, 612节). 此外, 圣言论及“一切肉”(经上或译凡有血气的) ; 以此表示每个人(创世记 6:12, 13, 17, 19; 以赛亚书 40:5, 6; 49:26; 66:16, 23, 24; 耶利米书 25:31; 32:27; 45:5; 以西结书 20:48, 49).

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)