Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9340

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9340. “我要定你的边界, 从红海直到非利士海” 表从记忆真理到信之内层真理的延伸或全范围. 这从 “从一个地方到另一个地方定边界”,

“红海” 和 “非利士海” 的含义清楚可知:

“从一个地方到另一个地方定边界” 当论及属灵真理时, 是指延伸或全范围;

“红海” 是指感官层的记忆真理, 也就是人类心智的最低层, 因为红海是埃及地的最后边界,

“埃及” 表示两种意义上记忆知识, 也就是真实的记忆知识和虚假的记忆知识 (参看1164, 1165, 1186, 1462, 2588, 4749, 4964, 4966, 5700, 6004, 6015, 6125, 6651, 6679, 6683, 6692, 6750, 7779节的末尾,7926, 8146, 8148节), 在此是指记忆真理, 即真实的记忆知识, 因为所论述的主题是以色列人当中的信之属灵事物的延伸或全范围, 而以色列人代表属灵教会 (参看4286, 4598, 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223, 8805节);

“非利士海” 是指信之内层真理.

“非利士海” 之所以表示这些真理, 是因为推罗和西顿所在的海是非利士地的边界,

“推罗和西顿” 表示关于真理和良善的认知或知识 (1201节); 而 “非利士地” 表示信之内层事物的知识 (1197, 2504, 2726, 3463节).

由于 “迦南地” 代表主的国度, 也就是天堂和教会, 所以那地上的所有地方都表示诸如形成主的国度, 或天堂和教会一部分的那类事物, 这些事物被称为属天和属灵事物, 都与对主之爱的良善和对主之信的真理有关. 因此, 作为边界的海与河表示那里的终级事物; 因此,

“从海到海”,

“从河到河” 表示这些事物的延伸或全范围, 这一点可见于前文 (1585, 1866, 4116, 4240, 6516节). 由此可见,

“从红海直到非利士海的边界” 表示真理的属灵事物从外在事物到内在事物, 因而从记忆真理到信之内层真理的延伸或范围. 但属天事物, 也就是爱之良善的各个方面的延伸或范围则以接下来的话来描述, 即 “从旷野直到大河”. 迦南地的各个地方, 包括海与河, 在圣言中都具有这种含义, 这一点在解释的各个地方都已经说明.

必须简要说明 “从记忆真理到信之内层真理的延伸或全范围” 是什么意思. 存在于外在人中的真理被称为 “记忆真理”, 而存在于内在人中的真理被称为 “信之内层真理”. 记忆真理在人的记忆中, 当它们从记忆中被提取出来时, 就会进入这个人的直接意识. 但信之内层真理是铭刻在内在人上的生命真理本身, 它们很少出现在记忆中. 不过, 关于这个主题, 蒙主的神性怜悯, 我将在别处予以详述. 记忆真理和信之内层真理由 “穹苍之下的水和穹苍之下的水” (创世记 1:6, 7; 24节) 来表示, 因为创世记第一章在内义上论述的主题是一个属天教会成员的新造或重生.

与迦南地接壤, 一直延伸到推罗和西顿的 “非利士” 之所以表示信之内层真理, 是因为代表性的古教会一直在那里, 这从其居民当中的神性敬拜的残迹明显看出来, 论述非利士人和非利士地的圣言历史章节和预言部分提到这些残迹 (在预言部分, 如耶利米书 25:20; 47以后的经文; 以西结书 16:27, 57; 25:15, 16; 阿摩司书 1:8; 西番雅书 2:5; 撒迦利亚书 9:6; 诗篇 56:1; *60:8; 83:7; 108:9). 非利士人的情况和迦南地的所有民族是一样的, 因为他们既可代表教会的良善和真理, 也可代表邪恶和虚假. 当代表性的古教会存在于他们中间时, 他们代表属良善的属天事物和属真理的属灵事物. 但当他们背弃真正的代表性敬拜时, 就开始代表属邪恶的魔鬼事物和属虚假的地狱事物. 正因如此,

“非利士” 和迦南地的其它民族一样, 在圣言中既可表示良善和真理, 也可表示邪恶和虚假.

“非利士人” 表示信之内层真理, 这一点明显可见于诗篇:

神的城啊, 有荣耀的事乃指着你说的. 我要提起拉哈伯和巴比伦人, 是在认识我的人中; 也提起非利士和推罗并古实; 这人生在那里.(诗篇 87:3, 4)

“神的城” 表示取自圣言的信之真理的教义 (402, 2268, 2449, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493, 5297节);

“推罗” 表示关于真理和良善的认知或知识 (1201节);

“古实” 也是 (116, 117节). 由此明显可知,

“非利士” 表示信之真理的知识.

阿摩司书

以色列人哪, 我岂不看你们如古实人吗? 我岂不是使以色列人从埃及地, 使非利士人从迦斐托, 亚兰人从吉珥上来吗? (阿摩司书 9:7)

这论及教会建立之后, 对它的败坏和摧毁;

“古实人” 在此是指那些拥有关良善和真理的认知识或知识, 但却用来证实邪恶和虚假的人 (1163, 1164节);

“从埃及地上来的以色列人” 是指那些通过记忆真理被带入属灵真理和良善的人,

“以色列人” 是指那些拥有属灵真理和良善的人, 因而在抽象意义上是指属灵真理和良善 (参看5414, 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833, 5879, 5951, 7957, 8234节),

“埃及地” 是指记忆真理, 如前所示.

“从迦斐托上来的非利士人” 和 “从吉珥上来的亚兰人” 所表相同, 因此, 他们被比作这些人.

“从迦斐托上来的非利士人” 是指那些通过外层真理被带入内层真理, 却败坏它们, 并用来证实虚假和邪恶的人 (1197, 1198, 3412, 3413, 3762, 8093, 8096, 8099, 8313节); 而 “从吉珥上来的亚兰人” 是指那些拥有关于良善和真理的认知或知识的人, 他们同样败坏这些认知或知识 (1232, 1234, 3051, 3249, 3664, 3680, 4112节).

耶利米书:

因为日子将到, 要荒废一切非利士人, 剪除帮助推罗, 西顿所剩下的人. 原来耶和华荒废非利士人, 就是迦斐托海岛余剩的人.(耶利米书 47:4)

这一章论述的主题是教会在信之真理方面的荒废;

“非利士人” 表示信之内层真理;

“迦斐托海岛余剩的人” 表示外层真理.

约珥书:

推罗, 西顿和非利士一切的边界哪, 你们与我何干? 我必使报应速速归到你们的头上. 你们既然夺取我的金银, 又将我可爱的宝物带入你们的庙宇.(约珥书 3:4-5)

“非利士一切的边界” 表示信之一切内层真理和外层真理;

“将金银和可爱的宝物带入他们的庙宇” 表示败坏真理和良善, 并通过把它们与邪恶和虚假放在一起而亵渎它们.

“银和金” 表示真理和良善 (参看1551, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 8932节).

俄巴底亚书:

那时, 南地的人, 必承受以扫山和非利士人的平原; 他们必成为继承以法莲田地的人; 便雅悯人必承受基列.(俄巴底亚书 1:19)

这论及教会的建立; 但这些名字暗含真实的属灵事物;

“南地的人” 是指那些住在真理之光中的人 (1458, 3195, 3708, 5672, 5962节);

“以扫山” 是指爱之良善 (3300, 3322, 3494, 3504, 3576节);

“非利士人的平原” 是指信之真理,

“平原” 也指信之教义 (2418节);

“以法莲” 是指教会的理解力 (3969, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267节);

“便雅悯” 是指教会的属灵-属天真理 (3969, 4592, 5686, 5689, 6440节);

“基列” 是指相应的外层良善 (4117, 4124, 4747节).

以赛亚书:

祂必聚集以色列被赶散的人, 又从地的四角招集分散的犹大人. 他们要向海飞, 扑在非利士人的肩头上, 一同掳掠东方人.(以赛亚书 11:12, 14)

此处 “以色列” 和 “犹大” 不是指以色列和犹大; 相反,

“以色列” 表示那些处于信之良善的人,

“犹大” 表示那些处于爱之良善的人;

“飞扑在非利士人的肩头上” 表示接受并拥有信之内层真理;

“掳掠东方人” 表示接受并拥有信之内层良善; 因为 “东方人” 是指那些处于信之良善和良善的知识之人 (3249, 3762节).

“掳掠” 表示接受并拥有, 这一点从前面关于以色列人掠夺埃及人的说明6914, 6917节) 可以看出来.

由于 “非利士地” 表示信之内层真理的知识, 亚伯拉罕和以撒代表主, 这两人的寄居表示主在信和爱的真理和良善上的教导, 这些教导属于神的智慧, 所以为了预示这一过程, 或为了给这一过程提供一个形像化的代表, 亚伯拉罕被吩咐寄居在非利士 (参看创世记 20章), 以撒也是如此 (创世记 26:1-24); 因此, 非利士人的王亚比米勒也与亚伯拉罕立约 (创世记 21:22到最后), 也与以撒立约 (创世记 26:26到最后). 关于这个主题, 可参看这些章节所给出的解释.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3576

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3576. “就给他祝福” 表由此的结合. 这从 “祝福” 的含义清楚可知, “祝福” 是指结合 (3504, 3514, 3530, 3565节). 从这些涉及以扫和雅各的细节清楚可知, 理性层的良善从至内与属世层的良善结合, 然后通过属世层的良善与那里的真理结合. 因为 “以撒” 代表理性层的良善, “利百加” 代表理性层的真理; 而 “以扫” 代表属世层的良善, “雅各” 代表属世层的真理. “以撒” 所表示的理性层的良善从至内在与 “以扫” 所表示的属世层的良善结合, 而非与 “雅各” 所表示的属世层的真理结合, 除非以间接的方式. 这一点从以下事实明显看出来: 以撒在祝福雅各时心里装的是以扫; 当时他思想的是以扫, 而不是雅各. 人在宣布祝福时, 就是在祝福他正在思想的那个人他正在思想的那个人, 而不是他没有想到的某个人. 嘴上说出来的一切祝福都是从内发出的, 并从祝福者的意愿和思维而拥有生命在里面, 故本质上属于祝福者想要将祝福所赋予并正在思想的那个人. 有人若截获了它并据为己有, 就像是偷了应该还给别人的某种东西. 以撒在祝福时想到的是以扫, 而不是雅各. 这一事实从前文明显看出来, 如18和19节: 我儿, 你是谁? 雅各对他父亲说, 我是你的长子以扫. 然后21-23节: 以撒对雅各说, 我儿, 你近前来, 我摸摸你, 看你真是我的儿子以扫不是; 他摸了后说, 声音是雅各的声音, 手却是以扫的手, 就辨不出他来. 再如24节: 又说, 你真是我儿子以扫吗? 他说, 我是. 最后当亲吻他时, 以撒闻到了他衣服上的香气, 也就是以扫衣服上的香气, 这时以撒祝福他说, 看, 我儿的香气. 由此清楚可知他祝福的儿子是以扫, 而不是其他人. 这也是为何他从以扫那里听说是雅各时, 就大大地战兢 (33节), 并说, 你兄弟带着诡计来 (35节). 根据33-37节经文所说的, 雅各之所以保留祝福, 是因为从时间的角度来说, “雅各” 所代表的真理有一段时期看似拥有统治权, 如前面数次说明的.

不过, 一旦改造和重生的时期完成, 那么隐藏在至内在部分, 并从那里安排看似属于真理, 或真理已归给自己的每一个事物的良善本身, 就会走到前台来, 公开拥有统治权. 这就是以撒对以扫所说这些话的意思:

你必倚靠刀剑生活, 又必事奉你的兄弟; 到你掌权的时候, 你必从颈项上挣开他的轭. (27:40)

这些话的内义是: 只要真理正在与良善联结, 良善就看似处于低位, 但最终会处于高位. 那时, 理性层与属世层的良善, 并通过属世层的良善与真理会有一个结合. 真理由此变成良善的真理. 所以, 在这种情况下, “以扫” 代表属世层的良善本身, 而 “雅各” 代表属世层的真理本身, 这二者都与理性层结合. 因此, 就至高意义而言, 他们将代表主的神圣属世层, “以扫” 代表神圣属世层的神性良善, “雅各” 代表神圣属世层的神性真理.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)