Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 238

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

238. And miserable and poor, signifies that they do not know that they have neither knowledges of truth nor knowledges of good. This is evident from the signification of "miserable" or "pitiable," as meaning those who are in no knowledges of truth; and from the signification of "poor" as meaning those who are in no knowledges of good. That this is the meaning of "miserable" and "poor" is evident from many passages in the Word, and also from this, that spiritual misery and poverty are nothing else than a lack of the knowledges of truth and good, for the spirit is then miserable and poor; but when the spirit possesses these it is rich and wealthy; therefore also "riches" and "wealth" in the Word signifies spiritual riches and wealth, which are the knowledges of truth and good (as was shown just above, n. 236).

[2] "Miserable and poor" are terms used in many passages in the Word. He who is ignorant of the spiritual sense of the Word believes that by these no others are meant than the miserable and poor in the world. These, however, are not meant, but those who are not in truths and goods and in the knowledges thereof; and by the "miserable" indeed, those who are not in truths because not in the knowledges of truths, and by the "poor" those who are not in goods because not in the knowledges of goods. As these two, truths and goods, are meant by these two expressions, the two in many places are mentioned together; as in the passages that now follow. In David:

I am miserable and poor, Lord, remember me (Psalms 40:17; 70:5). Incline thine ear, O Jehovah, answer me, for I am miserable and poor (Psalms 86:1).

The "miserable and poor" here mean evidently those who are miserable and poor, not in respect to worldly riches but in respect to spiritual riches, as David says this of himself; therefore he also said, "Jehovah, incline thine ear, and answer me."

[3] In the same:

The wicked draw out the sword and bend their bow, to cast down the miserable and poor (Psalms 37:14).

Here also "the miserable and poor" mean evidently those who are spiritually such and yet long for the knowledges of truth and good, for it is said that "the wicked draw out the sword and bend the bow," "sword" signifying falsity combating against truth and striving to destroy it, and "bow" the doctrine of falsity fighting against the doctrine of truth; therefore it is said that they do this "to cast down the miserable and poor." (That "sword" signifies truth combating against falsity, and in a contrary sense, falsity combating against truth, see above, n. 131; and that "bow" signifies doctrine in both senses, see Arcana Coelestia 2686, 2709)

[4] So in another place in the same:

The wicked man hath persecuted the miserable and poor and the broken in heart, to slay them (Psalms 109:16).

In Isaiah:

The fool speaketh folly, and his heart doeth iniquity to practice hypocrisy and to speak error against Jehovah, to make empty the hungry soul, and to make him who thirsteth for drink to want. He counseleth wicked devices to destroy the miserable by words of a lie, even when the poor speaketh judgment (Isaiah 32:6-7).

Here likewise "the miserable and poor" mean those who are destitute of the knowledges of truth and good; therefore it is said that "the wicked counseleth wicked devices to destroy the miserable by the words of a lie, even when the poor speaketh judgment;" "by the words of a lie" means by falsities, and "to speak judgment" is to speak what is right. Because such are treated of, it is also said that he "practices hypocrisy and speaketh error against Jehovah, to make empty the hungry soul and to make him who thirsteth for drink to want." "To practice hypocrisy and to speak error" is to do evil from falsity, and to speak falsity from evil; "to make empty the hungry soul" is to deprive those of the knowledges of good who long for them, and "to make him who thirsteth for drink to want" is to deprive those of the knowledges of truth who long for them.

In the same:

The miserable shall have joy in Jehovah, and the poor of men shall exult in the Holy One of Israel (Isaiah 29:19).

Here also "the miserable and poor" signify those who are in lack of truth and good and yet long for them; of these, and not of those who are miserable and poor in respect to worldly wealth, it is said that they "shall have joy in Jehovah, and shall exult in the Holy One of Israel."

[5] From this it can be seen what is signified by the "miserable and poor" in other passages of the Word, as in the following. In David:

The poor shall not always be forgotten; and the hope of the miserable shall not perish for ever (Psalms 9:18).

In the same:

God shall judge the miserable of the people, He shall save the sons of the poor. He shall deliver the poor when he crieth, and the miserable. He shall spare the weak and the poor, and the souls of the poor He shall save (Psalms 72:4, 12-13).

In the same:

The miserable shall see, they that seek Jehovah 1 shall be glad. For Jehovah heareth the poor (Psalms 69:32-33).

In the same:

Jehovah deliverest the miserable from him that is too strong for him, the poor from them that despoil him (Psalms 35:10).

In the same:

The miserable and the poor praise Thy name (Psalms 74:21; 109:22).

In the same:

I know that Jehovah will maintain the cause of the miserable, and the judgment of the poor (Psalms 140:12).

Also elsewhere (as Isaiah 10:2; Jeremiah 22:16; Ezekiel 16:49; 18:12; 22:29; Amos 8:4; Deuteronomy 15:11; 24:14). "The miserable" and "the poor" are both mentioned in these passages, because it is according to the style of the Word that where truth is spoken of, good is also spoken of; and in a contrary sense, where falsity is spoken of, evil is also spoken of, since they make a one, and as if it were a marriage; this is why "the miserable and the poor" are mentioned together; for, by "the miserable" those deficient in the knowledges of truth are meant, and by "the poor" those deficient in the knowledges of good. (That there is such a marriage almost everywhere in the prophetical parts of the Word, see Arcana Coelestia 683, 793, 801, 2516, 2712, 3004, 3005, 3009, 4138, 5138, 5194, 5502, 6343, 7022, 7945, 8339, 9263, 9314.)

For the same reason it is said in what follows, "and blind and naked;" for by "the blind" one who is in no understanding of truth is meant, and by "the naked" one who is in no understanding and will of good. So in the following verse, "I counsel thee to buy of Me gold tried by fire, and white garments that thou mayest be clothed;" for by "gold tried by fire" the good of love is meant, and by "white garments" the truths of faith. And further, "That the shame of thy nakedness be not manifest; and anoint thine eyes with eye-salve, that thou mayest see," which means, lest evils and falsities be seen. So also elsewhere. But that there is such a marriage in the particulars of the Word, none but those who know its internal sense can see.

Poznámky pod čarou:

1. For "Jehovah" the Hebrew has "God."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 131

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

131. These things saith He that hath the sharp two-edged sword, signifies the Lord, who alone combats in temptation. This is evident from the signification of "long sword" or "sword [romphaeae seu gladii]," as meaning truth combating against falsity, and in the opposite sense, falsity combating against truth. It is said to be "sharp two-edged," because it pierces on both sides. Because this is signified by "the long sword," dispersion of falsities is also signified by it, and also temptation. That it signifies dispersion of falsities, see above (n. 73). It signifies temptation, because in what is written to the angel of this church temptations are treated of. Moreover, "the long sword" also signifies temptation, because temptation is a combat of truth against falsity and of falsity against truth. (That spiritual temptation is such combat, see in The Doctrine of the New Jerusalem 187-201) By "these things saith He that hath the sharp long sword with two edges" is meant that the Lord alone combats in temptations, because in the preceding chapter (verse 16) it was said that:

Out of the mouth of the Son of man, walking in the midst of the seven lampstands, a sharp two-edged long sword was seen going forth (Revelation 1:16).

and by the "Son of man" is meant the Lord in respect to Divine truth (as may be seen above, n. 63. That the Lord alone combats in temptations, and not man at all, see in The Doctrine of the New Jerusalem 195-200.) By "long sword" or by "sword [romphaeam seu gladium]" is signified the combat of truth against falsity, and of falsity against truth, because by "wars" in the Word are signified spiritual wars, and spiritual wars are wars of truths against falsities and of falsities against truths; and as "wars" in the Word have such a signification, all weapons of war, as "sword," "spear," "bow," "arrows," "shield," and many others, signify each some special thing pertaining to spiritual combat; especially the "sword," because in wars they fight with swords. (That "wars" signify spiritual combats, see Arcana Coelestia 1659, 1664, 8295, 10455; consequently that each weapon of war signifies something pertaining to spiritual combat, see n. 1788, 2686)

[2] That "sword" in the Word signifies truth combating against falsity, and falsity against truth, and therefore the dispersion of falsities, and also spiritual temptation, can be seen from very many passages, of which I will introduce here only a few by way of confirmation. Thus in Matthew:

Jesus said that He came not to send peace on earth, but a sword (Matthew 10:34).

Here by "sword" is meant the combat of temptation. It was so said, because men at that time were in falsities, and the Lord uncovered interior truths, and only by combats from such truths can falsities be cast out.

[3] In Luke:

Jesus said to His disciples, Now he that hath a purse let him take it, likewise a wallet; and he that hath no sword let him sell his garments and buy one (Luke 22:35-38).

By "purse" and "wallet" spiritual knowledges, thus truths, are signified; "garments" signify what is their own; and by "sword" combat is signified.

[4] In Jeremiah:

A sword against the Chaldeans, and against the inhabitants of Babylon, and against her chiefs, and against her wise men. A sword against liars that they may become foolish; a sword against her mighty men that they may be dismayed; a sword against her horses and against her chariots; a sword against her treasures that they may be spoiled; a drought upon her waters that they may be dried up (Jeremiah 50:35-38).

By "sword" here dispersion and vastation of truth are signified; by each in particular against which the sword shall be, as the "Chaldeans," the "inhabitants of Babylon," her "chiefs" and "her wise men," "liars," "mighty men," "horses," "chariots," and "treasures," are signified the persons or things that will be vastated: as by "horses," things intellectual; by "chariots," doctrinals; and by "treasures," knowledges; it is said, therefore, "a drought upon her waters, that they may be dried up," for "waters" are the truths of the church, and "a drought that they may be dried up" is vastation. (That "drought" and "drying up" are where there is no truth, see Arcana Coelestia 8185; that "waters" are truths of the church, see above, n. 71; that "treasures" are knowledges, Arcana Coelestia, 1694, 4508, 10227; that "horses" are things intellectual, and "chariots" doctrinals, see White Horse 2-5.)

[5] In Isaiah:

Jehovah will plead, and with His sword with all flesh, and the slain of Jehovah shall be multiplied (Isaiah 66:16).

In Jeremiah:

Upon all the heights in the desert the devastators are come, because the sword of Jehovah devoureth from the end of the land even to the end of the land (Jeremiah 12:12).

In Ezekiel:

Prophesy and say, a sword sharpened and also furbished, it is sharpened to slay a slaughter, it is furbished that it may have luster; let the sword be doubled for the third time; the sword of the slain, the sword of great slaughter entering into the secret chambers that the heart may melt, and stumblings be multiplied; against all their gates will I set the point of the sword: Ah! It is made into lightning (Ezekiel 21:9-15, 28).

In Isaiah:

Bring waters to meet him that is thirsty, with bread prevent him that wandereth; for before the sword shall they wander, before the drawn sword, and before the bended bow, and for the grievousness of war (Isaiah 21:14, 15).

In Ezekiel:

They shall quake with fear when I shall make my sword to fly before their faces, that they may tremble every moment, a man for his own soul; by the swords of the mighty casting down their multitude (Ezekiel 32:10-12).

In David:

Let the saints exult in glory; let them sing upon their beds. Let the exaltations of God be in their throat, and a two-edged sword in their hand (Psalms 149:5, 6).

In the same:

Gird thy sword upon the thigh, O mighty one, in thy honor ascend the chariot, ride on the Word of truth, thy right hand shall teach thee wonderful things. Thine arrows are sharp (Psalms 45:3-5).

In Revelation:

There was given unto him that sat on the red horse a great sword (Revelation 6:4).

In another place:

Out of the mouth of him that sat on the white horse went forth a sharp sword, that with it he should smite the nations. The rest were killed with the sword of him that sat upon the horse (Revelation 19:15, 21).

By "sword" in these passages is signified truth combating and destroying; this destruction is especially apparent in the spiritual world; there those that are in falsities cannot sustain the truth; when they come into the sphere of light, that is, where Divine truth is, they are in anguish, like those who are struggling with death; and thus also they are deprived of truths and are vastated.

[6] As most expressions in the Word have also a contrary sense, so also has "sword;" in that sense it signifies falsity combating against truth and destroying it. The vastations of the church, which take place when there are no longer any truths, but only falsities, are described in the Word by a "sword," as in the following passages:

They shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all nations; Jerusalem shall finally be trodden down by all nations, until the times of the nations shall be fulfilled (Luke 21:24).

The consummation of the age, which is here treated of, is the last time of the church, when falsities are to prevail. "To fall by the edge of the sword" denotes that truth will be destroyed by falsity; "nations" here are evils and "Jerusalem" is the church.

[7] In Isaiah:

I will make a man more rare than fine gold. Everyone that is found shall be thrust through; and everyone gathered in shall fall by the sword (Isaiah 13:12, 15).

"A man who is rare" for those that are in truths; "to be thrust through" and "to fall by the sword" means to be consumed by falsity.

[8] In the same:

In that day they shall cast away every man the idols of his silver and the idols of his gold, which your own hands have made unto you. Then shall Asshur fall by the sword, not of a man [viri]; and the sword not of a man [hominis] shall devour him; but he who fleeth for himself before the sword, his young man shall be for tribute (Isaiah 31:7, 8).

"The idols which the hands have made" are falsities from self-intelligence; "Asshur" is the rational by which [per quod]. "To fall by the sword not of a man" [viri], and "not of a man" [hominis], is not to be destroyed by any combat of truth against falsity. "He who fleeth for himself before the sword, his young man shall be for tribute," means that the truth which is not destroyed shall be subservient to falsities. That this is the meaning of these words does not appear in the sense of the letter, which shows how far distant the spiritual sense is from the sense of the letter.

[9] In Jeremiah:

In vain I have smitten your sons; they accepted not correction; your own sword hath devoured your prophets (Jeremiah 2:30).

Behold, the prophet say, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine. By sword and by famine shall the prophets be consumed. If I go forth into the field, behold the slain with the sword; and if I enter into the city, then behold the sickness of famine (Jeremiah 14:13-18).

Both these passages treat of the vastation of the church in respect to truth; "prophets" are those who teach truths; and "the sword that consumes them" is falsity combating and destroying; "the field" is the church; "the city" is doctrine; "the slain with the sword in the field" are those in the church with whom truths are destroyed; "the famine" that is in the city is dearth of all truth in doctrine.

[10] In the same:

They have denied Jehovah when they have said, It is not He; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword and famine (Jeremiah 5:12).

In the same:

The young men shall die by the sword; and their sons and their daughters shall die by famine (Jeremiah 11:22).

"Young men" are those who are in truths, and in the abstract, truths themselves; "to die by the sword" is to be destroyed by falsities; "sons and daughters" are the knowledges of truth and good; "famine" is a dearth of these.

[11] In Lamentations:

We get our bread with peril of our souls, because of the sword of the wilderness (Lamentations 5:9).

"The wilderness" is where there is no good because there is no truth; its "sword" is the destruction of truth; "bread" is good, which is got with "peril of souls," because all good is implanted in man by means of truth.

[12] In Ezekiel:

The sword is without, and pestilence and famine within; he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him (Ezekiel 7:15).

"The sword" is the destruction of truth; "pestilence" consequent extermination; and "famine" complete dearth. Similarly in other places (as in Jeremiah 21:7; 29:17, 18; 34:17).

[13] In Zechariah:

Woe to the shepherd of nought forsaking the flock; a sword upon his arm, and upon his right eye; his arm in drying up shall dry up, and his right eye in growing dim shall grow dim (Jeremiah 11:17).

"A sword upon the arm" is the destruction of the voluntary in respect to good; "a sword upon the right eye" is the destruction of the intellectual in respect to truth; that all good and all truth are to perish is signified by "the arm in drying up shall dry up; and the right eye in growing dim shall grow dim."

[14] In Isaiah:

Thus shall ye say to your lord, Fear not for the words that thou hast heard, wherewith the lads of the king of Asshur have blasphemed Jehovah. Behold, I will cause him to fall by the sword in his own land. And Senacherib, king of Asshur, returned; and it came to pass, when he bowed himself in the house of Nisroch his god, his two sons smote him with the sword (Isaiah 37:6, 7, 37, 38).

As it is the rational that acknowledges and that denies the Divine, and when it denies seizes upon every falsity instead of truth, and thus perishes, there was this representative occurrence, namely, that the king of Asshur, because he blasphemed Jehovah, was smitten with the sword by his sons, in the house of Nisroch his god. "Asshur" signifies the rational in either sense (Arcana Coelestia, n. 119, 1186); the "sons" of that king signify falsities, and the "sword" signifies destruction by falsities.

[15] In Moses:

[It was commanded that] the city that worshiped other gods should be smitten with the sword, and burned up with fire (Deuteronomy 13:12-16).

This was decreed because at that time all things were representative; "to worship other gods" is to worship from falsities; "to be smitten with the sword" is to perish by falsity; and "to be burned up with fire" is to perish by the evil of falsity.

[16] In the same:

Whosoever in the field toucheth one that is slain with the sword shall be unclean (Numbers 19:16, 18, 19).

"One in the field slain with the sword" represented those within the church who destroyed truths with themselves; "the field" here is the church.

[17] That "sword" signifies falsity destroying truth is manifest in David:

The sons of man are set on fire; their teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword (Psalms 57:4).

Behold, they belch out with their mouth, swords are in their lips (Psalms 59:7).

Workers of iniquity sharpen their tongues like a sword; they hurl their arrow with a bitter word (Psalms 64:3).

From this it is clear what is signified by the Lord's words to Peter:

All they that take the sword shall perish by the sword (Matthew 26:51-52);

namely, that those who believe falsities will perish by falsities.

[18] From this it is now evident what is signified in the Word by "the long sword," "the short sword," or the "sword" [romphaea, macharera, seu gladius] in both senses. Such things are signified by "sword" by reason also of appearance in the spiritual world. When spiritual combats take place there, which are combats of truth against falsity and of falsity against truth, various weapons of war, as swords, spears, shields, and the like are seen; not that the combats are maintained by these, but they are mere appearances, representative of spiritual combats. When falsities are fiercely combating truths, there sometimes appears from heaven the brightness or flashing of a sword vibrating every way, and causing great terror, by which those who are combating from falsities are dispersed.

[19] This makes clear what is meant by these words in Ezekiel:

They shall be horribly afraid when I shall brandish My sword before their faces, that they may tremble every moment for their soul (Ezekiel 32:10-12).

And in the same:

Prophesy and say, a sword, it is sharpened and also furbished, that it may have luster, that the heart may melt. Ah! It is made into lightning (Ezekiel 21:9-10, 15).

The sword causes so great terror because "iron," of which a sword is made, signifies truth in ultimates, and the brightness and flashing are from the light of heaven and from vibration of this light upon the sword. The light of heaven is Divine truth proceeding from the Lord. Divine truth thus falling upon those who are in falsities strikes terror.

[20] This also makes clear what is signified by this, that:

Cherubim, after Adam had been driven out, were made to dwell at the east of Eden, and the flame of a sword turning and vibrating every way, to guard the way to the tree of life (Genesis 3:24).

By the "tree of life" is signified celestial love, which is love to the Lord; by "cherubim" a guard; by the "flame of a sword turning every way" the terrific driving off and rejecting of all who are in falsities; the "east of Eden" is where the Lord's presence is in celestial love; by these words, therefore, is signified that every approach to the acknowledgement of the Lord alone is closed to him who does not live a life of love. That "sword" signifies falsity is clearly evident in Ezekiel, where it is said of the prince of Tyre:

They shall unsheathe the swords upon the beauty of thy wisdom (Ezekiel 28:7).

"The prince of Tyre" signifies intelligence from the knowledges of truth; because that is extinguished by falsities it is said that they should unsheathe their swords "upon wisdom," which could not have been said unless by "swords" falsities were meant.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.