Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Komentář

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Odkazy: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)


Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4837

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4837. “所以与哥哥的妻子同房的时候, 便遗种在地上” 表婚姻之爱的反面. 这从下文清楚可知. “犹大的长子珥” 描述了犹太民族起初所陷入的源于邪恶的虚假; 次子 “俄南” 描述了由后来在这个民族当中占主导地位的邪恶之虚假所生的邪恶; 三子 “示拉” 描述了源于此, 并且再后来在这个民族当中占主导地位的偶像崇拜 (4826节). 邪恶之虚假所生的邪恶由俄南所行的事来描述, 即他不愿给他哥哥留种, 而是遗种在地. 这句话之所以表示婚姻之爱的反面, 是因为就内义而言, 婚姻关系表示属教会之物, 也就是教会的本质要素. 教会本质上是良善与真理的婚姻, 邪恶之虚假所生的邪恶与该婚姻完全相反, 也就是那些陷入这种邪恶的人与该婚姻完全相反.

无论就属灵意义, 还是属世意义而言, 这个民族没有丝毫婚姻之物. 这一点从以下事实很明显地看出来: 他们可以娶多个妻子; 因为在有属灵意义上的婚姻存在的地方, 也就是教会的良善与真理所在的地方, 这种行为 (即娶多个妻子) 是绝不可以的. 真正的婚姻绝无可能存在, 除非在心有主的教会或国度的人当中, 然而在这些人当中也只能存在于两个人之间 (1907, 2740, 3246节). 处于真正婚姻之爱的两个人之间的婚姻, 就对应于属天的婚姻, 也就是良善与真理的结合; 其中: 丈夫对应于良善, 妻子对应于该良善的真理. 此外, 他们处于真正的婚姻之爱时, 便处于这属天的婚姻. 因此, 凡教会所在之地, 永远不可以娶多个妻子. 但是, 由于雅各的后代当中没有教会, 只有教会的代表, 或只有没有内在实质的教会的外壳 (4311, 4500节), 所以他们可以有多个妻子. 此外, 一个丈夫与多个妻子的婚姻在天堂呈现为这样一个观念或形像, 一个良善可以说与多个彼此不一致的真理结合, 因而根本就没有良善. 事实上, 当良善的真理彼此不一致时, 该良善就不再是良善, 因为良善从真理及其一致性那里获得自己的具体性质.

它还呈现为这样的形象: 教会可以说不是一个教会, 而是许多个教会; 并且这些教会照着信之真理, 或教义而彼此分开; 而事实上, 当良善成为教会的本质要素, 并从真理获得自己的具体性质, 可以说被这些真理调节时, 教会才是一. 教会是天堂的一个形象, 因为它是主在地上的国. 天堂分为许多总体社群, 和从属于这些总体社群的小型社群; 但它们仍通过良善成为一体. 那里的良善使得信之真理彼此一致, 因为这些真理关注良善, 并以它为基础. 如果天堂照着信之真理, 而非良善划分, 那么天堂就不再是天堂, 因为根本不会有任何一致性. 事实上, 天使不可能从主那里拥有生命的合一或一个灵魂. 这种合一只在良善, 也就是对主之爱和对邻之爱里面才有可能. 因为爱将所有人联结起来; 当人人都拥有对良善与真理的爱时, 他们就拥有一个共同生命; 这生命出自主, 因此主就是那将所有人联结起来的. 对良善与真理的爱就是所谓的对邻之爱, 因为邻舍就是处于良善, 并由此处于真理的人, 抽象意义上则是良善本身及其真理. 从这些事可以看出, 为何在教会里面, 婚姻必在一夫一妻之间; 为何雅各的后代可以娶多个妻子. 其原因在于, 他们中间没有教会, 因此教会的代表无法藉着婚姻建在他们当中, 因为婚姻之爱的反面在他们中间占主导地位.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)