Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Bible

 

詩篇 147:14

Studie

       

14 他使你境內平安,用上好的麥子使你滿足

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1259

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1259. 至于民族表敬拜中的良善和邪恶, 情况是这样: 如前所述, 在上古时代, 人们被划分为民族, 宗族和家庭, 以便地上的教会可以代表主的国. 其中, 所有人被划分为社群, 这些社群组成较大的社群, 较大的社群又组成更大的社群, 划分的根据就是爱与信的差别, 无论总体还是细节 (对此, 参看684, 685节). 因此, 主的国可以说以同样的方式被划分为家庭, 宗族和民族. 正因如此, 在圣言中, “家庭, 宗族和民族” 表爱与衍生之信的良善; “民族” 和 “人民” 有明显的区别. “民族” 表良善或邪恶, 而 “人民” 表真理或虚假. 这种区别是一贯的, 永不改变, 这从下列经文可以看出来.

以赛亚书:

到那日, 耶西的根立作万民的大旗, 列族必寻求祂, 祂安息之所大有荣耀. 到那日, 主必二次伸手救回自己百姓中所余剩的, 就是在亚述, 埃及, 巴忒罗, 古实, 以拦, 示拿, 哈马并众海岛所剩下的. 祂必向列族竖立大旗, 招集以色列被赶散的人, 又聚集分散的犹大人. (以赛亚书 11:10-12)

此处 “万民” 表教会的真理, “列族” 表它的良善, 它们之间有明显的区别. 此处所论述的主题是主的国和教会, 从普遍意义上说是一切重生之人. 所提及的名字表前面描述过的事物. “以色列” 表教会的属灵事物, “犹大” 表它的属天事物. 同一先知书:

在黑暗中行走的人民看见了大光. 你使这民族繁多, 加增它的喜乐. (以赛亚书 9:2, 3)

此处 “人民” 表真理, 因此经上说他们 “在黑暗中行走, 看见了大光”; “民族” 表良善.

又:

可怎样回答这个民族的使者呢? 耶和华建立了锡安, 祂人民中的困苦人必倚靠她. (以赛亚书 14:32)

此处 “民族” 同样表良善, “人民” 表真理. 又:

万军之耶和华必在这山上除灭遮巾之面, 就是那遮盖万民之物, 和那遮蔽列族的蒙脸帕. (以赛亚书 25:7)

这论及一个新教会, 或列族的教会; “万民” 表它的真理, “列族” 表它的良善. 又:

敞开城门, 使守信的正义民族得以进入. (以赛亚书 26:2)

此处 “民族” 表良善. 又:

任凭列族聚集, 任凭万民会合. (以赛亚书 43:9)

这也论及列族的教会. “列族” 表它的良善, “万民” 表它的真理. 由于这二者彼此有别, 相互分离, 故经上都提到了; 否则, 就不会有无谓的重复. 又:

主耶和华如此说, 看哪, 我必向列族举手, 向万民竖立大旗; 他们必将你的众子怀中抱来, 将你的众女肩上扛来. (以赛亚书 49:22)

这论及主的国, “列族” 表良善, “万民” 表真理.

又:

因为你要向左向右开展, 你的种必得列族为业, 他们要居住在荒凉的城邑. (以赛亚书 54:3)

这论及主的国, 和被称为列族教会的教会. “列族” 表源于仁爱的良善, 或也可说, 表具有仁之善的人民, 这一点从承诺他们的 “种” 或信 “必得列族为业” 清楚看出来. “城邑” 表真理. 又:

我已立祂作万民的见证, 为万民的君王和立法者, 你素不认识的民族, 你也必召来; 素不认识你的民族, 也必向你奔跑. (以赛亚书 55:4, 5)

这论及主的国. “万民” 表真理, “列族” 表良善. 在教会中, 那些具有仁之善的人是 “列族”, 而那些具有信之真的人则是 “万民”. 因为善和真是它们所在对象的属性. 又:

列族要来就你的光, 列王要来就你升起的光辉. 那时, 你看见就有光荣; 你心又跳动又宽畅, 因为大海丰盛的货物必转来归你, 列族的财宝也必来归你. (以赛亚书 60:3, 5)

这论及主的国和列族的教会. “列族” 表良善, 而 “列王” 与 “万民” 一起表真理.

西番雅书:

我人民所剩下的必掳掠他们, 我民族中所余剩的必得着他们以为业. (西番雅书 2:9)

撒迦利亚书:

必有许多人民和无数民族要前来, 在耶路撒冷寻求万军之耶和华. (撒迦利亚书 8:22)

“耶路撒冷” 表主的国和教会, “人民” 表那些具有信之真的人, “民族” 表那些具有仁之善的人, 因此他们分别被提及. 诗篇:

你救我脱离人民的争竞, 立我作列族的元首. 我素不认识的民必事奉我. (诗篇 18:43)

此处 “人民” 同样表那些具有真理的人, “列族” 表那些具有良善的人. 由于它们构成教会成员, 故二者都被提及. 又:

神啊, 愿万民称谢你, 愿万民都称谢你; 愿列族都快乐欢呼, 因为你必按公正审判万民, 引导地上的列族. (诗篇 67:3, 4)

“万民” 明显表那些具有信之真的人, “列族” 表那些具有仁之善的人.

摩西书:

你当追想上古之日, 思念历代之年; 问你的父亲, 他必指示你; 问你的长者, 他们必告诉你. 至高者将地业赐给列族, 将世人分开, 就照以色列人的数目, 立定万民的疆界. (申命记 32:7, 8)

这论及上古教会和古教会, 它们分别是 “上古之日” 和 “历代之年”. 那些具有仁之善的人就称作被赐给地业的 “列族”. “世人” 和下面的 “万民” 表那些具有源于仁的信之真之人. 由于 “民族” 表教会的良善, “人民” 表它的真理, 故经上论及尚在腹中的以扫和雅各时, 说:

两族在你腹内, 两民要从你身上出来. (创世记 25:23)

上述经文清楚表明何为真正意义上的列族的教会. 上古教会是列族的正宗教会, 后来的古教会也是.

由于那些被仁主导的人叫做 “列族”, 那些被信主导的人叫做 “万民”, 故主的祭司与列族相关, 因为它涉及属天事物, 也就是良善; 而祂的王权与万民相关, 因为它涉及属灵事物, 也就是真理. 这种区别也体现在犹太教会, 在那里, 他们有王之前是一个 “民族”, 而接受王之后则变成 “人民”.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)