Bible

 

以西結書 16

Studie

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 人子啊,你要使耶路撒冷知道他那些可憎的事,

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用你,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。

5 誰的眼也不可憐你,為你做件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

6 我從你旁邊經過,見你滾在血中,就對你:你雖在血中,仍可存活;你雖在血中,仍可存活。

7 我使你生長好像田間所長的,你就漸漸長大,以致極其俊美,兩乳成形,頭髮長成,你卻仍然赤身露體。

8 我從你旁邊經過,見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體;又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是耶和華的。

9 那時我用你,洗淨你身上的血,又用抹你。

10 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用綢為衣披在你身上,

11 又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你上,將金鍊戴在你項上。

12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你上。

13 這樣,你就有的妝飾,穿的是細麻衣和綢,並繡花衣;的是細麵、蜂蜜,並。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。

14 你美貌的名聲傳在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威榮。這是耶和華的。

15 只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

17 你又將我所你那華美的、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

18 又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏和香料擺在他跟前;

19 又將我賜你的食物,就是我賜的細麵、,和蜂蜜,都擺在他跟前為馨的供物。這是耶和華的。

20 並且你將給我所生的兒女焚獻給他。

21 你行淫亂豈是小事,竟將我的兒女殺了,使他們經火歸與他麼?

22 你行這一切可憎和淫亂的事,並未追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

23 你行這一切惡事之耶和華:你有禍了!有禍了!)

24 又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了臺。

25 你在一切市口上建造臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過的多行淫亂。

26 你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

27 因此我伸攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交恨你的非利士眾女(眾女是城邑的意思;本章下同),使他們任意待你。他們見你的淫行,為你羞恥。

28 你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍不滿意

29 並且多行淫亂,直到那貿易之,就是迦勒底,你仍不滿意

30 耶和華:你行這一切事,都是不知羞恥妓女所行的,可見你的心是何等懦弱!

31 因你在一切市口上建造圓頂花樓,在各街上做了臺,你卻藐視賞賜,不像妓女

32 哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫

33 妓女是得人贈送,你反倒贈送你所的人,賄賂他們從四圍與你行淫。

34 你行淫與別的婦女相反,因為不是人從你行淫;你既贈送人,人並不贈送你;所以你與別的婦女相反。

35 你這妓女啊,要耶和華的

36 耶和華如此:因你的污穢傾洩了,你與你所的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻他,

37 我就要將你一切相歡相的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們盡了。

38 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

39 我又要將你交在他們中;他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

40 他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀刺透你,

41 焚燒你的房屋,在許多婦人眼前向你施行審判。我必使你不再行淫,也不再贈送與人。

42 這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。

43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你上,你就不再貪淫,行那一切可憎的事。這是耶和華的。

44 俗語的必用俗語攻擊你,母親怎樣,女兒也怎樣。

45 你正是你母親的女兒,厭棄丈夫和兒女;你正是你姊妹的姊妹,厭棄丈夫和兒女。你母親是赫人,你父親是亞摩利人。

46 你的姊姊是撒瑪利亞,他和他的眾女在你左邊;你的妹妹所多瑪,他和他的眾女在你右邊。

47 你沒有效法他們的行為,也沒有照他們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比他們更壞。

48 耶和華:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與他的眾女尚未行你和你眾女所行的事。

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

50 他們狂傲,在我面前行可憎的事,我見便將他們除掉。

51 撒瑪利亞沒有犯你一半的,你行可憎的事比他更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

53 我必叫他們被擄的歸回,就是叫所多瑪和他的眾女,撒瑪利亞和他的眾女,並你們中間被擄的,都要歸回,

54 好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使他們得安慰,你就抱愧。

55 你的妹妹所多瑪和他的眾女必歸回原位;撒瑪利亞和他的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

57 a

58 耶和華:你貪淫和可憎的事,你已經擔當了。

59 耶和華如此:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。

60 然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。

61 你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將他們賜你為女兒,卻不是按著前約。

62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華),

63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開。這是耶和華的。

   

Bible

 

出埃及記 24:8

Studie

       

8 摩西將血灑在百姓身上,:你看!這是立約的血,是耶和華按這一切與你們立約的憑據。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9349

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9349. 20-23章所论述的主题是从西乃山上所颁布的律法, 典章和律例; 并且已经说明它们在内义上包含什么, 因而在天堂是如何被理解的; 也就是说, 它们不是照字义, 而是照并未显现在文字中, 但仍在文字中的灵义来理解的. 人若不知道这事是怎么回事, 可能以为这会使得圣言的字义显得无足轻重, 因为它在天堂不被关注. 但是, 要知道, 圣言的字义绝不会由此显得无足轻重, 相反会得到确认, 强化; 并且每句话都从它里面的灵义获得分量, 变得神圣; 因为字义是灵义赖以存在的基础和支撑, 并与灵义直接联结, 且联结得如此紧密, 以致就圣言的文字而言, 甚至连一点一画也无不包含神圣和神性之物在里面, 正如主在下列经文中所说的:

我实在告诉你们: 就是到天地都废去了, 律法的一点一画也不能废去, 直到一切都实现.(马太福音 5:18)

路加福音:

天地废去较比律法的一点一画落空还容易.(路加福音 16:17)

“律法” 就是圣言 (参看6752, 7462节).

因此, 按照主的神性治理, 自圣言被写成之时起, 圣言, 尤其旧约圣言, 其一点一画一直保存下来. 我从天上被指示, 在圣言中, 不仅每句话, 而且每个字, 令人难以置信的是, 甚至原文中一个字的一点一画都含有至内层天堂的天使所能感知的某种神圣之物. 我可以肯定地说事实的确如此; 不过, 我知道这会超出想象. 由此明显可知, 教会的外在仪式代表主, 以及天堂和教会的内在事物, 这些内在事物始于主, 是旧约圣言论述的主题; 这些仪式大部分的确已经被废除, 但圣言仍保持在它的神性圣洁中; 因为如前所述, 其中的一切细节仍含有神圣的神性事物在里面; 当阅读圣言时, 这些事物在天堂就被感知到. 事实上, 圣言的每一个细节里面都含有一个神圣的内在, 也就是它的内义, 或说它的天上神性意义. 这层意义是圣言的灵魂; 它是从主发出的神之真理本身, 因而就是主自己.

由此可见主从西乃山上所颁布, 并包含在20-23章中, 一直在被解释的律法, 典章和律例是何情形. 也就是说, 其中的每一条规定都是神圣的, 因为它的内在形式是神圣的. 然而, 就作为一个内在教会的当今教会的通常做法而言, 其中有些已经被废除了; 有些具有这样的性质: 教会若愿意, 可能会用到它们; 有些则必须完全被遵守和执行. 即使如此, 那些就教会的通常做法而言已经被废除的, 和那些教会若愿意, 可能会用到的, 以及那些必须完全被遵守和执行的, 都凭其内在的神圣内容而同等神圣; 因为整部圣言内在都是神性. 这内在的神圣内容就是内义所教导的, 和仁与信的教义所教导的基督教会的内在事物是一样的.

为使这一切更容易理解, 我们以上述章节所论述的律法, 典章和律例为例来说明. 必须完全被遵守和执行的规定, 就是包含在这些经文 (出埃及记 20:3-5, 7-8, 12-17, 23; 21:12, 14-15, 20; 22:18-20, 28; 23:1-3, 6-8, 24-25, 32) 中的那些. 教会若愿意, 可能会用到的, 就是包含在这些经文 (出埃及记 20:10; 21:18-19, 22-25, 33-36; 22:1-14, 17, 21-23, 25-27, 31; 23:4-5, 9, 12-16, 33) 中的那些. 而就当今教会的通常做法而言, 已经被废除的, 就是包含在这些经文 (出埃及记 20:24-26; 21:2-11, 16, 21, 26-29, 31-32; 22:15, 29-30; 23:10-11, 17-19) 中的那些. 不过, 如前所述, 后者和前者同等神圣, 也就是说, 同样是圣言.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)