Bible

 

以西結書 1

Studie

1 三十初五日,以西結(原文是我)在迦巴魯邊被擄的人中,開了,得見的異象。

2 正是約雅斤王被擄去第五年四初五日,

3 迦勒底人、迦巴魯邊,耶和華的特特臨到布西的兒子祭司以西結;耶和華的靈(原文是)降在他身上。

4 我觀,見狂北方,隨著有一朵包括閃爍,周圍有光輝;從其中的內發出好像光耀的精金;

5 又從其中顯出個活物的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像,

6 各有個臉面,翅膀

7 他們的腿是直的,掌好像犢之蹄,都燦爛如光明的銅。

8 面的翅膀有人的。這個活物的臉和翅膀乃是這樣:

9 翅膀彼此相接,行走並不轉身,俱各直往前行。

10 至於臉的形像:前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。

11 各展開上邊的兩個翅膀相接,各以下邊的兩個翅膀遮體。

12 他們俱各直往前行。靈往哪裡去,他們就往那裡去,行走並不轉身

13 至於四活物的形像,就如燒著炭的形狀,又如把的形狀。在四活物中間上去下來,這有光輝,從中發出閃電

14 這活物往來奔走,好像電光一閃。

15 我正觀活物的時候,見活物的臉旁各有上。

16 的形狀和顏色(原文是作法)好像水蒼玉。都是個樣式,形狀和作法好像中套

17 輪行走的時候,向方都能直行,並不掉

18 至於輪輞,而可畏;個輪輞周圍滿有眼睛

19 活物行走,也在旁邊行走;活物從上升,也都上升。

20 靈往哪裡去,活物就往那裡去;活物上升,也在活物旁邊上升,因為活物的靈在中。

21 那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住;那些從上升,也在旁邊上升,因為活物的靈在中。

22 活物的以上有穹蒼的形像,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的以上。

23 穹蒼以,活物的翅膀直張,彼此相對;每活物有兩個翅膀遮體。

24 活物行走的時候,我翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。

25 在他們以上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,便將翅膀垂下。

26 在他們以上的穹蒼之上有寶座的形像,彷彿藍寶;在寶座形像以上有彷彿人的形狀。

27 我見從他腰以上有彷彿光耀的精金,周圍都有的形狀,又見從他腰以下有彷彿的形狀,周圍也有光輝。

28 下雨的日子,中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形像。我一見就俯伏在地,又見一位說話的聲音。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 6833

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6833. “他观看, 看哪, 荆棘被火烧着” 表对真正的记忆知识, 或记忆知识的真理充满神之爱的良善的一种觉知. 这从 “观看”, “荆棘” 和 “火” 的含义清楚可知: “观看” 是指觉知 (参看2150, 3764, 4567, 4723, 5400节); “荆棘” 是指真正的记忆知识或记忆知识的真理, 如刚才所述 (6832节); “火” 是指神的爱 (934, 4906, 5071, 5215, 6314, 6832节). 因此, “火烧着” 表示充满神之爱的良善.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 4723

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4723. “他们远远地看见他” 表远远所觉知到的主之神性人身. 这从 “看见” 和 “远远” 的含义, 以及 “约瑟” 的代表清楚可知: “看见” 是指觉知 (参看2150, 3764节); “远远” 是指遥远; “约瑟”, 就是他们远远所看见的那一位, 是指神性真理方面的主 (4669节). “约瑟” 在此之所以表示主的神性人身, 是因为主的神性人身是神性真理的至高面. 有两个要素构成教会, 因此教会有两个主要教义: 其一, 主的人身是神性; 其二, 构成教会的是对主之爱和对邻之仁, 而不是与爱和仁分离之信. 这些因是神性真理的主要方面, 故也由 “约瑟” 来代表. 凡代表神性真理的人一般也代表神性真理的具体方面. 至于此处代表哪个具体方面, 这从整个思路明显看出来.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)