Bible

 

出埃及記 4:12

Studie

       

12 現在去罷,我必賜你才,指教你所當的話。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7052

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7052. Verses 27-31. And Jehovah said unto Aaron, Go to meet Moses, into the wilderness. And he went and met him in the mountain of God, and kissed him. And Moses told Aaron all the words of Jehovah, wherewith He had sent him, and all the signs which He had commanded him. And Moses went, and Aaron, and gathered together all the elders of the sons of Israel; and Aaron spoke all the words which Jehovah had spoken unto Moses, and did the signs before the eyes of the people. And the people believed; and they heard that Jehovah had visited the sons of Israel, and that He had seen their affliction, and they bent themselves, and bowed themselves down. “And Jehovah said unto Aaron,” signifies the truth of doctrine, and perception therein from the Divine; “Go to meet Moses,” signifies that it should be conjoined with the truth proceeding immediately from the Divine; “into the wilderness,” signifies where previously it is not so; “and he went, and met him in the mountain of God,” signifies conjunction in the good of love therein; “and kissed him,” signifies the affection of conjunction; “and Moses told Aaron all the words of Jehovah,” signifies the influx of the truth proceeding immediately from the Divine of the Lord into the truth which proceeds mediately, and instruction in the details of doctrine; “wherewith He had sent him,” signifies which proceed; “and all the signs which He had commanded him,” signifies enlightenment and from this at the same time confirmation; “and Moses went, and Aaron,” signifies the life of the conjunction of both; “and gathered together all the elders of the sons of Israel,” signifies the chief things of wisdom pertaining to the spiritual church; “and Aaron spoke all the words which Jehovah had spoken unto Moses,” signifies doctrine thence from the Divine; “and did the signs before the eyes of the people,” signifies confirmation to apprehension; “and the people believed, and they heard,” signifies faith and hope; “that Jehovah had visited the sons of Israel,” signifies that those who are of the spiritual church would be liberated and saved by the coming of the Lord; “and that He had seen their affliction,” signifies after temptations so great; “and they bent themselves and bowed themselves down,” signifies humiliation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.