Bible

 

出埃及記 3:11

Studie

       

11 摩西:我是甚麼人,竟能去見法老,將以色列人埃及領出來呢?

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 6861

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6861. 出埃及记 3:9-12. 现在, 看哪, 以色列人的哀声达到我这里, 我也看见埃及人对他们所施的压迫. 现在你去, 我要差你到法老那里, 使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来. 摩西对神说, 我是谁, 竟能到法老那里, 将以色列人从埃及领出来呢? 祂说, 我必与你同在; 这就是我差遣了你, 给你的凭据: 你将百姓从埃及领出来之后, 你们必在这山附近事奉我.

“现在, 看哪, 以色列人的哀声达到我这里” 表对那些属于属灵教会之人的怜悯. “我也看见埃及人对他们所施的压迫” 表由于那些陷入虚假的人征服他们的努力. “现在你去, 我要差你到法老那里” 表从主的人身发出的神圣, 发出的神圣将驱散侵扰的虚假. “使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来” 表随之那些属于属灵教会的人从侵扰的虚假当中所获得的解救. “摩西对神说” 表从神性和谦卑所领受的觉知. “我是谁, 竟能到法老那里” 表他尚未处于这样一种状态: 他觉得自己能面对并除去侵扰的虚假. “将以色列人领出来呢” 表并因此解救那些属于属灵教会的人. “祂说, 我必与你同在” 表神性将在人身里面. “这就是我差遣了你, 给你的凭据” 表对神性从祂自己发出的认识. “你将百姓从埃及领出来之后” 表当那些属灵人从虚假的侵扰中被解救出来时. “你们必在这山附近事奉我” 表那时对源于爱的神性的觉知和承认.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)