Bible

 

出埃及記 34:32

Studie

       

32 以色列眾人都前來,他就把耶和華在西乃與他所的一切話都吩咐他們。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10691

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10691. That Moses knew not that the skin of his faces shone when he spoke with Him. That this signifies the internal of the Word shining forth in its external without the external perceiving it, is evident from the representation of Moses, as being that external of the Word in which is the internal (see n. 10563, 10571, 10607, 10614); from the signification of “knowing not,” as being not to perceive; from the signification of “shining,” as being to shine forth, for the shining of the skin of Moses’ faces was from a shining forth from within; from the signification of “the shining,” as being what is external of truth and of good (n. 3540, 5554, 8980); and from the signification of “the faces,” as being the interiors (see at the places cited in n. 9546); thus by the “shining of the skin of the faces” is signified the shining forth of the interiors in the external, here in the external of the Word which is the sense of its letter, because by Moses is represented that external of the Word in which is the internal; and from the signification of “speaking,” as being influx. (That when said of Jehovah “to speak” denotes influx, may be seen in n. 2951, 5743, 5797, 7270, 8128, 8660.) From this it is evident that by “Moses knowing not that the skin of his faces shone when he spoke with Him” is signified the internal of the Word shining forth in its external without the external perceiving it. Be it known that by the shining forth of the interiors of the Word in the external is meant the internal sense in the external; for the internal sense continually shows itself and shines in the external, but is noticed by those only who are in internal things; and it is not perceived by those who are in that external in which is an internal, as are those who are called men of the external church; nevertheless, unknown to them, it is present, and affects them. (Who those are that are in the internal of the Word, of the church, and of worship; and who those are that are in the external in which is the internal, may be seen above, n. 10683.) But those who are in the external that is devoid of the internal, as was the Israelitish nation, cannot endure anything whatever of the internal, or of its light in the external; and therefore it is said of them below that they were afraid to come near unto Moses; and that when Moses spoke with them he put a veil on his faces. The reason why the internal sense shines, is that Divine truth is there, such as there is in the heavens, and the Divine truth that proceeds from the Lord appears to the angels as light, and moreover, is the light of heaven (as may be seen at the places cited in n. 9548, 9684).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8128

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8128. Speak unto the sons of Israel. That this signifies the influx of truth Divine with those who are of the spiritual church, is evident from the signification of “speaking,” as being influx (see n. 2951, 5481, 5797, 7270), and from the representation of the sons of Israel, as being those who are of the spiritual church (n. 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223). “To speak” denotes influx, because in the internal representative sense Moses is Divine truth, and Divine truth comes into perception and thought by influx. Thought from perception is internal speech, to which external speech corresponds; and therefore in the internal sense the former is meant by the latter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.