Bible

 

出埃及記 32:10

Studie

       

10 你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為國。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10495

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10495. That He may bestow upon you a blessing this day. That this signifies the reception of Divine truth from the Word and thereby conjunction with the Lord, is evident from the signification of “a blessing” as being in general that which is given to man by the Lord; and as everything the Lord gives bears relation to the good of love and the truth of faith, this and everything from this is what is signified by “blessing;” here therefore the reception of Divine truth from the Word and thereby conjunction with the Lord (see n. 1096, 2846, 3017, 3406, 4216, 4981, 6298, 8674, 8939; and that “blessing” denotes conjunction with the Lord, n. 3504, 3514, 3530, 3565, 3584, 6091, 6099). How the case herein is has been shown in what precedes; and that through the Word there is conjunction of the Lord with man, and of heaven with the world, see n. 10452.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3017

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3017. And Jehovah blessed Abraham in all things. That this signifies when all things were disposed by the Lord into Divine order, or what is the same, when the Lord had disposed all things into Divine order, is evident from the fact that “Jehovah” is the Lord as to the Divine Itself (see n. 1343, 1736, 1815, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921); and that in this case Abraham represents the Lord as to the Divine Human (n. 2833, 2836); and therefore when it is said that “Jehovah blessed Abraham in all things,” in the internal sense is meant that the Lord from the Divine Itself in His Human disposed all things into Divine order; for to “bless,” when said of the Lord’s Human, signifies these things. For to “be blessed,” when predicated of man, means to be enriched with spiritual and celestial good (see n. 981, 1096, 1420, 1422); and he is enriched with it when the things in him are disposed by the Lord into spiritual and celestial order, thus into the image and likeness of Divine order (n. 1475); the regeneration of man being nothing else. But what is meant when it is said that all things were disposed by the Lord into Divine order in His Human, is evident from what follows in this chapter, namely, that His Divine rational, represented by Isaac, which was conceived from the Divine Good represented by Abraham, and was born of the Divine Truth represented by Sarah, was now disposed into such Divine order that Divine truths from the Human itself could be conjoined with it. These are the arcana contained in this chapter in the internal sense, concerning which the angels have clear light from the Lord. For in the light of heaven these things are open as in clear day; whereas in the light of the world in which man is, scarcely anything is so, except something in an obscure manner with one who is regenerate, for he also is in some light of heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.