Bible

 

出埃及記 31

Studie

   

1 耶和華曉諭摩西

2 哪,猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,我已經題他的名召他。

3 我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,

4 能想出巧工,用、銅製造各物,

5 又能刻寶,可以鑲嵌,能雕刻頭,能做各樣的工。

6 我分派但支派中、亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,

7 就是會幕和法櫃,並其上的施恩座,與會幕中一切的器具,

8 桌子桌子的器具,精金的臺和臺的一切器具並香

9 祭壇的一切器具,並洗濯盆與盆座,

10 精工做的禮服,和祭司亞倫並他兒子用以供祭司職分的衣,

11 和為所用馨料。他們都要照我一切所吩咐的去做。

12 耶和華曉諭摩西

13 你要吩咐以色列人:你們務要守我的安息日;因為這是你我之間世世代的證據,使你們知道我─耶和華是叫你們成為的。

14 所以你們要守安息日,以為日。凡干犯這日的,必要把他治;凡在這日做工的,必從民中剪除。

15 日要做工,但第七日是安息日,是向耶和華守為的。凡在安息日做工的,必要把他治

16 故此,以色列人要世世代守安息日為永遠的約。

17 這是我和以色列人永遠的證據;因為日之內耶和華,第七日便安息舒暢。

18 耶和華在西乃摩西說完了話,就把兩塊法版交他,是用指頭版。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10198

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10198. 'And Aaron shall burn on it' means the raising up by the Lord of worship springing from love and charity. This is clear from the meaning of 'burning incense' as the raising up of everything of worship springing from love and charity, dealt with above in 10177; and from the representation of 'Aaron', the high priest, as the Lord in respect of Divine Good and in respect of the work of salvation, dealt with in 9806, 9965, 10068. 'Burning incense' means the raising up of worship because 'the fire' was a sign of the good of love, so that all that came forth from the fire was a sign of such things as emanate from love. This was why not only the light but also the smoke was representative. For the meaning of 'the fire' as the good of love, see 4906, 5215, 6314, 6832, 6834, 6849, 7324, 10055; and the fact that 'the smoke' too represented it is clear in Isaiah,

Jehovah will create over every habitation of Zion a cloud by day, and smoke and the shining of a fire by night. Isaiah 4:5.

And in John,

The temple was filled with smoke from the glory of God and from His power. Revelation 15:8.

The fact that 'the smoke of the incense' means the raising up of prayers, and so in general the raising up of everything of worship, is evident in the same book,

The smoke of the incense went up from the prayers of the saints. Revelation 8:4.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4906

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4906. 'Bring her out, and let her be burnt' means that it - that is to say, the internal aspect of the Church which Tamar represented - should be exterminated. This is clear from the meaning of 'bringing her out, and burning her' as exterminating, 'bringing out' having reference to the truth and 'burning' to the good which were to be exterminated. The use of 'burning' in reference to the extermination of good is clear from many places in the Word. The reason for the usage is that in the spiritual sense 'fire' and 'flame' mean good, 934, and the heat radiated from them the affection for good, while 'fire' and 'flame' in the contrary sense mean evil, and the heat radiated from these the affection for evil, 1297, 1861, 2446. Also, in actual fact good is spiritual fire from which spiritual heat which is life-giving is radiated; and evil too is a fire, but from this a heat which is a consuming one is radiated. Anyone who turns his attention to this matter and reflects on it can plainly see that the good of love is spiritual fire, and that the affection for that good is spiritual heat if he reflects on the question where do man's vital fire and heat come from, he will discover that love is the source of it; for as soon as love departs a person begins to grow cold, but as love increases in him he becomes warmer. Unless man's vital fire and heat came from that source he could not possibly have life at all. But this life-bringing fire or spiritual heat becomes among the evil a destroying and consuming fire, for in their case it is converted into this kind of fire. Among living creatures which do not possess reason spiritual heat likewise flows in and brings life, but life which is varied, depending on the ways in which their organic forms, and therefore their knowledge and innate affections receive that life, as with bees and all other creatures.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.