Bible

 

出埃及記 2:13

Studie

       

13 第二他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的:「你為甚麼打你同族的人呢?」

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6773

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6773. 'And dwelt in the land of Midian' means a life led among those in whom simple good was present. This is clear from the meaning of 'dwelling' as leading a life, dealt with in 1193, 3384, 3613, 4451, 6051; and from the meaning of Midian' as those who are guided by the truths that go with simple good, dealt with in 3242, 4756, 4788. The expression 'the land' is used because the Church where those people are is what is meant. For the meaning of 'the land' as the Church, see the middle of 6767.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1193

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1193. Verses 13-14 And Mizraim 1 begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, and Pathrusim, and Casluhim, from whom Pelishtim 2 came forth, and Caphtorim.

'Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, and Naphtuhim, and Caphtorim' means just so many nations by whom just so many types of ritual forms are meant, 'Mizraim' being knowledge, 'Ludim, Anamim, Lehabim, and Naphtuhim' just so many forms of ritual that exist merely as items of knowledge. 'Pathrusim and Casluhim' are nations so called who mean matters of doctrine that are formed into rituals from a similar origin and that exist solely as items of knowledge. 'From whom Pelishtim came forth' means the nation coming from these, by which a knowledge of the cognitions of faith and charity is meant - 'from whom they came forth' meaning that cognitions, as these exist with them, are facts.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew name for Egypt

2. The Hebrew name for the Philistines

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.