Bible

 

出埃及記 23:3

Studie

       

3 也不可在爭訟的事上偏護窮人。

Bible

 

馬太福音 28

Studie

   

1 安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時候,抹大拉的馬利亞和那個馬利亞來看墳墓。

2 忽然,地大震動;因為有主的使者從上下來,把石頭滾開,在上面。

3 他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。

4 看守的人就因他嚇得渾身亂戰,甚至和死人一樣。

5 天使對婦女:不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。

6 他不在這裡,照他所的,已經復活了。你們來看安放主的地方。

7 快去告訴他的門徒他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了。

8 婦女們就急忙離開墳墓,又害怕,又大大的歡喜,跑去要報給他的門徒

9 忽然,耶穌遇見他們,:願你們平安!他們就上前抱住他的腳拜他。

10 耶穌對他們:不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。

11 他們去的時候,看守的兵有幾個進城去,將所經歷的事都報給祭司長。

12 祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:

13 你們要這樣:夜間我們睡覺的時候,他的門徒,把他偷去了。

14 倘若這話被巡撫聽見,有我們勸他,保你們無事。

15 兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。

16 十一個門徒加利利去,到了耶穌約定的山上。

17 他們見了耶穌就拜他,然而還有人疑惑。

18 耶穌進前來,對他們上地下所有的權柄都賜給我了。

19 所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名)。

20 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4210

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4210. 'Jacob offered a sacrifice on the mountain' means worship founded on good that stems from love. This is clear from the meaning of 'a sacrifice' as worship, dealt with in 922, 923, 2180, and from the meaning of 'the mountain' as good that stems from love, 795, 796, 1430. 'A sacrifice' means worship because sacrifices and burnt offerings were the major features of all worship in the later representative Church, which was the Hebrew Church. They also used to sacrifice on mountains, as is clear from various places in the Word, because 'mountains' on account of their height meant the things which were high, such as those are which belong to heaven and are called heavenly; and having this meaning they also meant, in the highest sense, the Lord, whom they called the Most High. It was the outward appearance that led them to think in this way, for the things that are interior give the appearance of being higher, as heaven does with man. Heaven is interiorly within him, and yet he supposes it to be on high. This is the reason why, when the expression 'high' is used in the Word, that which is interior is meant in the internal sense.

[2] In the world people inevitably take heaven to be on high. One reason why they do so is that the word 'heaven' is used for the visible expanse which encircles them on high and another is that man is a dweller within time and space and so thinks from ideas derived from these. And a further reason is that few are aware of what anything interior may be, and fewer still are aware that neither place nor time exist there. This is why the mode of expression employed in the Word is one that accords with the ideas present in man's thought. If it had not accorded with those ideas but with angelic ideas man would have perceived nothing at all, but everyone would have stood wondering what it was and whether it was anything at all, and so would have rejected it as being devoid of anything intelligible.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.