Bible

 

出埃及記 23:24

Studie

       

24 你不可跪拜他們的,不可事奉他,也不可效法他們的行為,卻要把像盡行拆毀,打碎他們的柱像。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9324

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9324. And I will take away disease from the midst of thee. That this signifies protection from falsifications of truth and adulterations of good, is evident from the signification of “taking away from the midst of thee,” when said of the falsified truths and adulterated goods which are signified by “disease,” as being to protect, for when the Lord protects from these, He takes them away (see n. 9313); and from the signification of “disease,” as being falsified truth and adulterated good. These are the diseases of the spiritual life; for the spiritual life comes forth and subsists through the truths which are of faith and the goods which are of love. When these are falsified and perverted the man sickens; but when they are denied at heart, he spiritually dies. (That “diseases” denote and correspond to such things, see n. 4958, 5711-5727, 8364, 9031)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3058

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3058. That to “draw waters” signifies instruction, and likewise enlightenment from it (as in what follows in this chapter), comes from the fact that in the internal sense “waters” signify the truths of faith (see n. 2702); and therefore to “draw waters” is nothing else than to be instructed in the truths of faith, and thereby to be enlightened; as also in other passages of the Word.

In Isaiah:

With joy shall ye draw waters out of the fountains of salvation. In that day shall ye confess unto Jehovah (Isaiah 12:3-4).

To “draw waters” is to be instructed, to understand, and to be wise. Again:

Bring ye waters to meet him that is thirsty, ye inhabitants of the land of Tema (Isaiah 21:14).

To “bring waters to meet him that is thirsty” means to instruct. Again:

The afflicted and the needy seek waters, and there are none, and their tongue faileth for thirst (Isaiah 41:17).

“They that seek waters,” are they who desire to be instructed in truths. That “there are none,” signifies that no one has truths. Moreover by the “drawers of water” were represented in the Jewish Church those who continually desire to know truths, but for no other end than to know them, while caring nothing for the use. Such were accounted among the lowest, and were represented by the Gibeonites (concerning whom see Joshua 9:21, 23, 27).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.