Bible

 

出埃及記 22

Studie

   

1 牛或,無論是宰了,是了,他就要以五牛賠一牛,賠一

2 人若遇見挖窟窿,把打了,以至於,就不能為他有流血的罪。

3 太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被,頂他所偷的物。

4 若他所偷的,或牛,或,或羊,仍在他下存活,他就要加倍賠還。

5 若在田間或在葡萄園裡放牲畜,任憑牲畜上別的田裡去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園上好的賠還。

6 若點焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆,站著的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點的必要賠還。

7 若將或家具交付鄰舍看守,這物從那的家被去,若把到了,要加倍賠還;

8 不到,那家主必就近審判官,要看看他拿了原主的物件沒有。

9 兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人:這是我的,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。

10 若將,或牛,或羊,或別的牲畜,交付鄰舍守,牲畜,或受傷,或被趕去,無見,

11 那看守的人要憑著耶和華起誓,裡未曾拿鄰舍的物,本就要罷休,看守的人不必賠還。

12 牲畜若從看守的那裡被去,他就要賠還本主;

13 若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。

14 若向鄰舍甚麼,所的或受傷,或,本主沒有同在一處,總要賠還;

15 若本主同在一處,他就不必賠還;若是雇的,也不必賠還,本是為雇價的。

16 若引誘沒有受聘的處女,與他行淫,他總要交出聘禮,娶他為妻。

17 若女子的父親決不肯將女子他,他就要按處女的聘禮,交出來。

18 行邪術的女人,不可容他存活。

19 凡與淫合的,總要把他治

20 祭祀別,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。

21 不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及也作過寄居的。

22 不可苦待寡婦和孤兒

23 若是苦待他們一點,他們向我一哀求,我總要他們的哀聲,

24 並要發烈怒,用刀殺你們,使你們的妻子為寡婦,兒女為孤兒

25 我民中有貧窮人與你同住,你若給他,不可如放債的向他取利。

26 你即或拿鄰舍的衣服作當頭,必在日落以先歸還他;

27 因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的衣服,若是沒有,他拿甚麼睡覺呢?他哀求我,我就應允,因為我是有恩惠的。

28 不可毀謗;也不可毀謗你百姓的官長。

29 你要從你莊稼中的穀和酒醡中滴出來的酒拿來獻上,不可遲延。你要將頭生的兒子歸我。

30 你牛頭生的,也要這樣;當跟著母,第八要歸我。

31 你要在我面前為聖潔的人。因此,田間被野獸撕裂牲畜的,你們不可,要丟給

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9020

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9020. “他必死” 表诅咒, 如前所述 (9008节). 那些将信之真理用于邪恶, 从而使它们与自己疏远的人之所以受到诅咒, 是因为他们以前一直承认它们. 如果信之真理已经被承认, 后来却被用于邪恶, 那么它就与邪恶所生的虚假混杂在一起, 其后果就是亵渎. 因为这种混杂就是亵渎, 这一点从前面引用的章节 (9021节) 可以看出来. 为更好地理解这个问题, 我们举例说明. 当那些为了统治所有人, 赚得全世界而想要按自己的意思和喜好分发, 指挥属于主的东西, 尤其属于与一个人同在的天上生命的东西之人, 拿主的一些话来支持他们的欲望时, 他们就是灵义上的 “窃贼”; 因为他们从圣言窃取真理, 并把它们用于邪恶. 这些人之所以是邪恶的, 是因为他们以统治权和利益, 而不是以灵魂的拯救为目的. 如果到现在为止, 他们开始用于邪恶的这些真理已经得到承认, 不带有统治权和利益的目的, 那么这些人就亵渎了它们, 因为他们通过将这些真理用于邪恶而将邪恶所生的虚假与真理混杂在一起. 这类人绝无可能逃脱诅咒, 因为他们通过自己所行的而剥夺了自己的一切属灵生命. 他们剥夺了自己的属灵生命, 这一点从以下事实明显看出来: 当他们独自一人, 独自思考或私下交谈时, 这些人没有对真理的信仰, 不信主, 天堂或地狱. 然而, 他们比其他人更能口头上宣扬这些事, 因为对统治权和利益的强烈渴望驱使他们朝这些事物迈进, 作为达到他们目的的手段. 这一点在基督教异教派 (Christian paganism, 暂译) 尤其盛行; 在那里, 被封为圣徒之人的形像被展示出来供人崇拜; 这些人也在它们面前俯伏跪拜. 但他们这样做是出于诡计, 好迷惑并说服别人.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)