Bible

 

出埃及記 21:22

Studie

       

22 人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害他的,總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的,受罰。

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9023

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9023. 出埃及记 21:18-21. 人若彼此相争, 这个人用石头或是拳头打他的同伴, 尚且不至于死, 不过躺卧在床, 若他能起来扶杖走到外面, 那打他的可算无罪; 但要赔偿他不能工作的损失, 并要将他全然医好. 人若用棍子打奴仆或婢女, 以致死在他的手下, 他必受报应. 若他站得住一两天, 就可以不受报应, 因为那奴仆就等于他的银子.

“人若彼此相争” 表他们当中关于真理的争论. “这个人用石头或是拳头打他的同伴” 表某一个教会具体真理被某个记忆真理或某个一般真理削弱. “尚且不至于死” 表并且它没有被消灭. “不过躺卧在床” 表在属世层中分离. “若他能起来扶杖走到外面” 表在这真理中的生命的强化. “那打他的可算无罪” 表没有罪恶感. “但要赔偿他不能工作的损失” 表修复. “并要将他全然医好” 表恢复. “人若用棍子打奴仆或婢女” 表如果教会里有人利用自己的能力恶待记忆真理, 或对它的情感. “以致死在他的手下” 表以致它在他的深思之下被消灭. “他必受报应” 表死亡的惩罚. “若他站得住一两天” 表持守到完全的一种生命状态. “就可以不受报应” 表没有死亡的惩罚. “因为那奴仆就等于他的银子” 表从自我所获得的东西.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)