Bible

 

出埃及記 18

Studie

   

1 摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,摩西的百姓以色列所行的一切事,就是耶和華以色列埃及領出來的事,

2 便帶著摩西的妻子西坡拉,就是摩西從前打發回去的,

3 又帶著西坡拉的兩個兒子個名叫革舜,因為摩西:我在外邦作了寄居的;

4 個名叫以利以謝因為他:我父親幫助了我,救我脫離法老的刀。

5 摩西的岳父葉忒羅帶著摩西的妻子和兩個兒子,就是摩西在曠野安營的地方。

6 他對摩西:我是你岳父葉忒羅,帶著你的妻子和兩個兒子到你這裡。

7 摩西迎接他的岳父,向他下拜,與他親嘴,彼此問安,都進了帳棚。

8 摩西耶和華以色列的緣故向法老埃及人所行的一切事,以及上所遭遇的一切艱難,並耶和華怎樣搭救他們,都述說與他岳父聽。

9 葉忒羅因耶和華以色列的一切處,就是拯救他們脫離埃及人,便甚歡喜。

10 葉忒羅耶和華是應當稱頌的;他救了你們脫離埃及人法老的,將這百姓從埃及人救出來。

11 我現今在埃及人向這百姓發狂傲的事上得知,耶和華比萬

12 摩西的岳父葉忒羅把燔祭和平安祭獻給亞倫以色列的長老來了,與摩西的岳父在面前飯。

13 第二天,摩西坐著審判百姓,百姓從到晚都站在摩西的左右。

14 摩西的岳父見他向百姓所做的一切事,就:你向百姓做的是甚麼事呢?你為甚麼獨自坐著,眾百姓從到晚都站在你的左右呢?

15 摩西對岳父:這是因百姓到我這裡求問

16 他們有事的時候就到我這裡,我便在兩造之間施行審判;我又叫他們知道的律例和度。

17 摩西的岳父:你這做的不

18 你和這些百姓必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了。

19 現在你要我的。我為你出個主意,願與你同在。你要替百姓到面前,將案件奏告

20 又要將律例和度教訓他們,指示他們當行的道,當做的事;

21 並要從姓中揀選有才能的人,就是敬畏、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們作夫長、夫長、五十夫長、夫長,管理姓,

22 叫他們隨時審判百姓,事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。

23 你若這樣行,也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。

24 於是,摩西從他岳父的話,按著他所的去行。

25 摩西以色列人中揀選了有才能的人,立他們為姓的首領,作夫長、夫長、五十夫長、夫長。

26 他們隨時審判百姓,有難斷的案件就呈到摩西那裡,但各樣小事他們自己審判。

27 此後,摩西讓他的岳父去,他就往本去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8694

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8694. 'They come to me, and I judge between a man and his neighbour' means that revealed truth at this time brought about the arrangement existing among them. This is clear from the meaning of 'coming to me', when this refers to God's truth represented by 'Moses', as coming for advice about what their will and actions ought to be, as above in 8692; and from the meaning of 'judging between a man and his neighbour' as the arrangement existing among truths, arranging being meant by 'judging', see above in 8685. It follows that revealed truth brings the arrangement about, for just above it says that the people came to him to inquire of God, and immediately below that he makes known to them God's judgement and laws.

[2] The term 'revelation' is used to mean the light that comes when the Word is read, and perception then; for this is the way that people who are governed by good and desire truth are taught from the Word. But those who are not governed by good cannot be taught from the Word; they can only be made stronger in whatever they have learned since early childhood, whether that consists in truths or in falsities. The reason why revelation comes to those who are governed by good but not to those who are ruled by evil is that every single thing in the Word refers in the internal sense to the Lord and His kingdom, and the angels present with a person perceive this level of meaning in the Word. Their perception is communicated to the person governed by good who reads the Word and desires truth from an affection for it; through them comes the light he has and his perception. For with those governed by good and consequently by an affection for truth the understanding part of the mind has been opened into heaven, and their soul, that is, their internal man, is in fellowship with the angels. It is altogether different with those who are not governed by good and so do not desire truth out of an affection springing from that good. To these heaven is closed.

[3] But what that revelation is like which comes to those governed by good and consequently by an affection for truth is not easy to describe. It is not something overt, nor is it something altogether hidden; rather it is a kind of inclination, coming from within, to accept that a thing is true, or not to accept if it is not true. When it is the inclination to accept, the mind is at rest and is tranquil; and in that state there exists the acknowledgement that goes with faith. All this comes about as a result of the influx of heaven from the Lord. For from the Lord by way of heaven there comes the light which pours into the understanding, which is the eye of inward sight, and enlightens it. What are now made visible in that light are truths, for that light actually is Divine Truth which emanates from the Lord; and this Truth is the light in heaven, as has been shown often

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8692

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8692. 'Because the people come to me to inquire of God' means that nothing else governs their will and actions than that which the Word has declared to be so. This is clear from the representation of Moses as God's truth, and so the Word, dealt with in 5922, 6723, 6752; and from the meaning of 'the people coming to him to inquire of God' as coming for advice about what the Divine prescribes, and so about what their will and actions ought to be.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.