Bible

 

出埃及記 16

Studie

   

1 以色列全會眾從以琳起行,在出埃及後第二個十五日到了以琳和西乃中間、汛的曠野。

2 以色列全會眾在曠野向摩西亞倫發怨言,

3 :巴不得我們埃及耶和華的下;那時我們旁邊,飽足。你們將我們領出來,到這曠野,是要叫這全會眾都餓阿!

4 耶和華摩西:我要將糧食從降給你們。百姓可以出去,每收每的分,我好試驗他們遵不遵我的度。

5 第六,他們要把所收進的預備好了,比每所收的多一倍。

6 摩西亞倫以色列眾人:到了晚上,你們要知道耶和華將你們從埃及領出來的。

7 早晨,你們要耶和華的榮耀,因為耶和華見你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟向我們發怨言呢?

8 摩西耶和華晚上你們早晨你們食物得飽;因為你們向耶和華發的怨言,他都見了。我們算甚麼,你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。

9 摩西亞倫:你告訴以色列全會眾:你們就近耶和華面前,因為他已經見你們的怨言了。

10 亞倫正對以色列全會眾說話的時候,他們向曠野觀,不料,耶和華的榮光在中顯現。

11 耶和華曉諭摩西

12 我已經以色列人的怨言。你告訴他們:到黃昏的時候,你們要早晨必有食物得飽,你們就知道我是耶和華─你們的

13 到了晚上,有鵪鶉飛來,遮滿了早晨四圍的地上有水。

14 水上升之後,不料,野地面上有如白的小圓物。

15 以色列人見,不知道是甚麼,就彼此對問:這是甚麼呢?摩西對他們:這就是耶和華你們吃的食物。

16 耶和華所吩咐的是這樣:你們要按著各的飯量,為帳棚裡的,按著數收起來,各拿一俄梅珥。

17 以色列人就這樣行;有多收的,有少收的。

18 及至用俄梅珥量一量,多收的也沒有餘,少收的也沒有缺;各按著自己的飯量收取。

19 摩西對他們:所收的,不許甚麼留到早晨

20 然而他們不摩西的話,內中有留到早晨的,就生了;摩西便向他們發怒。

21 他們每日早晨,按著各的飯量收取,日頭一發熱,就消化了。

22 第六,他們收了雙倍的食物,每人兩俄梅珥。會眾的官長告訴摩西

23 摩西對他們耶和華這樣:明安息日,是向耶和華守的安息日。你們要烤的了,要的就了,所剩下的都留到早晨

24 他們就照摩西的吩咐留到早晨,也不,裡頭也沒有蟲子。

25 摩西:你們今天這個罷!因為今天是向耶和華守的安息日;你們在田野必不著了。

26 可以收取,第七乃是安息日,那一天必沒有了。

27 第七,百姓中有人出去收,甚麼也不著。

28 耶和華摩西:你們不肯守我的誡命和律,要到幾時呢?

29 你們耶和華既將安息日賜你們,所以第六他賜你們兩的食物,第七在自己的地方,不許甚麼出去。

30 於是百姓第七安息了。

31 這食物,以色列嗎哪;樣子像芫荽子,顏色是白的,滋味如同攙蜜的薄餅。

32 摩西耶和華所吩咐的是這樣:要將一滿俄梅珥俄梅珥就是伊法十分之一)嗎哪留到世世代,使後人可以見我當日將你們領出埃及,在曠野所給你們的食物。

33 摩西亞倫:你拿個罐子,盛滿俄梅珥嗎哪,存在耶和華面前,要留到世世代

34 耶和華怎麼吩咐摩西亞倫就怎麼行,把嗎哪放在法櫃前存留。

35 以色列人嗎哪共四十年,直到進了有人居住之,就是迦南的境界。

36 俄梅珥就是伊法十分之一。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2724

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2724. And called there on the name of the God of eternity. That this signifies worship therefrom, is evident from the signification of “calling upon the name of God,” as being worship (see n. 440). They who were of the Ancient Church did not by a name understand the name, but all the quality (see n. 144-145, 440, 768, 1754, 1896, 2009); and thus by the “name of God” all that in one complex by which God was worshiped, consequently everything of love and faith; but when the internal of worship perished, and only the external remained, they then began to understand by the name of God nothing else than the name, so much so that they worshiped the name itself, feeling no care about the love and the faith from which they worshiped. On this account the nations began to distinguish themselves by the names of their gods; and the Jews and Israelites set themselves up above the rest, because they worshiped Jehovah, placing the essential of worship in uttering the name and invoking it, when in truth the worship of a name only is no worship, and may also be found among the worst of men, who thereby profane the more.

[2] But as by the “name of God” everything of worship is signified, that is, everything of love and faith from which He is worshiped, it is therefore evident what is meant by “hallowed be Thy Name,” in the Lord’s Prayer (Matthew 6:9); also by what the Lord said:

Ye shall be hated for My name’s sake (Matthew 10:22).

If two shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them by My Father who is in the heavens; for where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of them (Matthew 18:19-20).

Everyone that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for My name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life (Matthew 19:29).

Hosanna to the Son of David! Blessed is He that cometh in the name of the Lord (Matthew 21:9).

Jesus said, Ye shall not see Me henceforth till ye shall say, Blessed is He that cometh in the name of the Lord (Matthew 23:39).

Ye shall be hated of all nations for My name’s sake; and then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another (Matthew 24:9-10).

As many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, to them that believe on His name (John 1:12).

He that believeth not is judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God (John 3:18).

Jesus said, Whatsoever ye shall ask in My name, that will I do (John 14:14-15; 15:16; 16:23-24, 26-27).

Jesus said, I have manifested Thy name unto the men (John 17:6).

Holy Father, keep them in Thy name whom Thou hast given Me, that they may be one, as We are (John 17:11-12).

I have made known unto them Thy name, and will make it known; that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them (John 17:26).

That ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in His name (John 20:31).

Besides very many passages in the Old Testament, in which by the “name” of Jehovah and of God the name is not meant, but everything of love and faith from which is worship.

[3] But they who worship a name only, without love and faith, are thus spoken of in Matthew:

Many will say to Me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied by Thy name, and by Thy name have cast out demons, and in Thy name done many mighty works? But I will confess unto them, I know you not; depart from Me ye that work iniquity (Matthew 7:22-23).

When as before said the men of the church became external, from being internal, and began to place worship in a name alone, they then no longer acknowledged one God, but many. For it was a common thing for the ancients to add something to the name of Jehovah, and thereby call to mind some benefit or attribute of His, as in the passage before us, “he called upon the name of the God of eternity;” and in the following chapter (22), “Abraham called the name of that place, Jehovah-jireh,” that is, “Jehovah shall see” (verse 14). “Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi,” that is, “Jehovah my banner” (Exodus 17:15); “Gideon built an altar there unto Jehovah, and called it Jehovah-shalom” that is, “Jehovah of peace” (Judges 6:24); besides other places. From this it came to pass that they who placed worship in a name only, acknowledged so many gods; and also that among the Gentiles, especially in Greece and at Rome, so many gods were acknowledged and worshiped; whereas the Ancient Church, from which the epithets emanated, never worshiped but one God, reverenced under so many names, because by the “name” they understood the quality.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.