Bible

 

出埃及記 14:3

Studie

       

3 法老以色列人中繞迷了,曠野把他們困住了。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8200

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8200. And Moses stretched out his hand over the sea. That this signifies the rule of the power of truth Divine over hell, is evident from the signification of “stretching out the hand,” as being the rule of power (see n. 7673, 8183); from the representation of Moses, as being truth Divine (of which frequently); and from the signification of “the sea,” here the sea Suph, as being hell (n. 8099, 8137, 8138). It is said “the rule of the power of truth Divine,” because all Divine power is through the truth which proceeds from the Lord. This created all things, according to this in John:

All things were made by means of the Word, and without Him was not anything made that was made (John 1:3);

“the Word” denotes the Lord as to Divine truth; by means of this truth all things in heaven and in hell are set in order; from this also is all order on the earth; all the miracles were brought by means of it; in short, Divine truth has in it all power, insomuch that it is power itself. There are some in the other life who are in truth in advance of others, and they are in such power therefrom that they can pass through the hells without any danger. They who are in the hells flee in every direction at their presence. There are some also who by means of truth from the Divine exercise power magically. Of the Lord’s Divine mercy more shall be said of both of these at the end of the chapters, when the hells will be spoken of. They who pay attention to the causes of things from things external and earthly, cannot perceive otherwise than that truth from the Divine is a mere affair of thought, of no real essence; but on the contrary it is the veriest essentiality from which are all the essences of things in both worlds, the spiritual and the natural.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.