Bible

 

出埃及記 10

Studie

   

1 耶和華摩西:你進去見法老。我使他和他臣僕的剛硬,為要在他們中間顯我這些神蹟,

2 並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華

3 摩西亞倫就進去見法老,對他耶和華希伯來人這樣:你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好事奉我。

4 你若不肯容我的百姓去,明天我要使蝗蟲進入你的境內,

5 遮滿地面,甚不見,並且冰雹所剩的和田間所長的一切樹木

6 你的宮殿和你眾臣僕的房屋,並一切埃及人房屋,都要被蝗蟲佔滿了;自從你祖宗和你祖宗的祖宗在世以來,直到今日,沒有見過這樣的災。摩西就轉身離開法老出去。

7 法老的臣僕對法老:這人為我們網羅要到幾時呢?容這些人去事奉耶和華─他們的罷!埃及已經敗壞了,你還不知道麼?

8 於是摩西亞倫被召回來法老法老對他們:你們去事奉耶和華─你們的;但那要去的是誰呢?

9 摩西:我們要和我們老的少的、兒子女兒同去,且把羊群牛群一同帶去,因為我們務要向耶和華守節。

10 法老對他們:我容你們和你們婦人孩子去的時候,耶和華與你們同在罷!你們要謹慎;因為有禍在你們眼前(或作:你們存著惡意),

11 不可都去!你們這壯年人去事奉耶和華罷,因為這是你們所求的。於是把他們從法老面前攆出去。

12 耶和華摩西:你向埃及伸杖,使蝗蟲埃及上來,上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。

13 摩西就向埃及伸杖,那一晝一夜,耶和華使東颳在埃及上;到了早晨,東蝗蟲颳了來。

14 蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以也必沒有。

15 因為這蝗蟲遮滿地面,甚至都黑暗了,又上一切的菜蔬和冰雹上的果子。埃及,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。

16 於是法老急忙召了摩西亞倫來,:我得罪耶和華─你們的,又得罪了你們。

17 現在求你,只這一次,饒恕我的,求耶和華─你們的使我脫離這一次的死亡。

18 摩西就離開法老去求耶和華

19 耶和華了極大的西,把蝗蟲颳起,吹入紅;在埃及的四境連個也沒有留下。

20 耶和華使法老的剛硬,不容以色列人去。

21 耶和華摩西:你向伸杖,使埃及黑暗;這黑暗似乎摸得著。

22 摩西伸杖,埃及就烏黑了

23 之久,不能相見,誰也不敢起來離開本處;惟有以色列人家中都有亮

24 法老就召摩西來,:你們去事奉耶和華;只是你們的羊群牛群要留下;你們的婦人孩子可以和你們同去。

25 摩西:你總要把祭物和燔祭牲交我們,使我們可以祭祀耶和華我們

26 我們的牲畜也要帶去,連一也不留下;因為我們要從其中取出,事奉耶和華我們我們未到那裡,還不知道用甚麼事奉耶和華

27 耶和華使法老的剛硬,不肯容他們去。

28 法老對摩西:你離開我去罷,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必

29 摩西:你得好!我必不再見你的面了。

   

Komentář

 

回去

  
Photo of notes in a jar, by Jenny Stein

在《圣经》中,有很多描述人回头看、回头看或回去的例子。在大多数情况下,这是一种消极的,有时是毁灭性的(就像罗得的妻子,当她回望所多玛的毁灭时,变成了一根盐柱子)。一般情况下,这代表着我们的状态,当我们进入到一个新的精神境界,发现自己希望得到旧的安逸和轻松时,回去代表着回到更早的低级阶段。

当 "回 "与物联系在一起的时候,"回 "的意义更多的是字面意义。当有人拿东西回来或给东西时,其精神意义大多是以物与行为人为中心。

(Odkazy: 属天的奥秘1717, 2417, 2454, 3614, 3712, 5624)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3614

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3614. “直等你哥哥的怒火消了” 表直等到状态改变了; “等你哥哥向你消了怒气” 表属世良善所具有的状态的随后阶段. 这从 “怒火” 和 “怒气” 的含义清楚可知, “怒火” 和 “怒气” 是指彼此对抗的状态, 如下文所述. 当这些状态变成这样, 即: 它们停止对应, 并且开始联结起来时, 可以说怒火和怒气就都消了. 因此, “直等你哥哥的怒火消了” 表直等到状态改变了; “等你哥哥向你消了怒气” 表属世良善所具有的状态的随后阶段. “怒火” 意指一回事, “怒气” 意另一回事. 这一点从以下事实可以看出来: 除了它们是相似的表达外, 这种重复, 也就是 “直等你哥哥的怒火消了” 和 “等你哥哥向你消了怒气”, 没有任何意义. 它们各自的含义从总体的解释, 以及怒火和怒气各自所论及的事物明显可知. “怒火” 论及真理, 在此论及以扫所代表的良善的真理; 而 “怒气” 则论及这良善本身.

“怒火” 和 “怒气” 在圣言中频繁提及, 但就内义而言, 它们并非表示怒火和怒气, 而表示抗拒. 这是因为凡抗拒任何情感的, 都会产生怒火和怒气, 以致这两个词是指简单的抗拒形式. “怒火” 用来描述对真理的抗拒, 而 “怒气” 则用来描述对良善的抗拒; 在反面意义上, “怒火” 描述对虚假或其情感, 也就是虚假原则的抗拒; “怒气” 则描述对邪恶或恶欲, 也就是自我之爱和尘世之爱的抗拒. 从这个意义上说, “怒火” 就是实际的怒火, “怒气” 就是实际的怒气. 但当它们论及良善与真理时, “怒火” 和 “怒气” 是热情的体现. 这种热情因从外在形式上看, 就像怒火和怒气, 故在字义也被如此称呼.

就内义而言, “怒火” 和 “怒气” 表示简单的抗拒形式. 这一点可从以下圣言经文看出来, 以赛亚书:

耶和华向万族发忿恨, 向他们的全军发烈怒. (以赛亚书 34:2)

“耶和华向万族发忿恨” 表对邪恶的抗拒, “民族” 表邪恶 (1259, 1260, 1849, 1868, 2588节). “向他们的全军发烈怒” 表对源于那邪恶的虚假的抗拒, 因为 “众星”, 就是所谓的 “天象” 或 “天上的军队” (army of the heavens或host of heaven) 是指认知, 因而是指真理, 在反面意义则指虚假 (参看1128, 1808, 2120, 2495, 2849节). 又:

谁将雅各交出当作掳物, 将以色列交给抢夺的呢? 岂不是耶和华吗? 就是我们所得罪的那位. 所以, 祂将猛烈的怒气倾倒在以色列的身上. (以赛亚书 42:24-25)

“猛烈的怒气” 表对源于邪恶的虚假的抗拒, “雅各” 表那些处于邪恶的人, “以色列” 表那些处于虚假的人.

又:

我独自踹酒榨, 众民中无一人与我同在; 我发怒将他们踹下, 发烈怒摧毁他们; 我发怒, 践踏众民; 发烈怒, 使他们沉醉. (以赛亚书 63:3, 6) 这论述的是主及其在试探中的胜利. “发怒踹下和践踏” 表战胜邪恶; “摧毁和发烈怒使他们沉醉” 表战胜虚假. 在圣言中, “踹下” 论及邪恶, “使人沉醉” 论及虚假. 耶利米书:

主耶和华如此说, 看哪! 我的怒气我的烈怒必倾在这地方, 倾在人和牲畜身上, 并田野的树木和地里的出产上, 必着起来, 不能熄灭. (耶利米书 7:20)

这二者, 即 “怒气” 和 “烈怒” 都提到了, 因为所论述的主题是邪恶与虚假这二者.

在先知书中, 凡论及邪恶时, 也会论及虚假, 正如凡论及良善时, 也会论及真理一样, 原因就在于天上的婚姻, 也就是存在于圣言每个细节中的良善与真理的婚姻 (参看683, 793, 801, 2173, 2516, 2712节). 因此, “怒气” 和 “烈怒” 都提到了; 否则, 只用一个术语就够了. 同一先知书:

我要在怒气, 忿怒和大恼恨中, 用伸出来的手, 并大能的膀臂, 亲自攻击你们. 又要击打这城的居民, 连人带牲畜. (耶利米书 21:5-6)

此处 “怒气” 同样论及对邪恶的惩罚, “忿怒” 论及对虚假的惩罚, “恼恨” 论及对这二者的惩罚. “怒火” 和 “怒气” 因表抗拒, 故也表惩罚; 因为彼此对抗的事物也会彼此碰撞, 然后邪恶与虚假就会遭受惩罚. 邪恶含有对良善的抗拒在里面, 虚假则含有对真理的抗拒在里面. 因存在抗拒, 故也就发生碰撞, 并由此导致惩罚 (参看696, 967节).

以西结书:

这样我的怒气就得以发尽, 我要使我的怒火在他们身上 平息, 安慰我自己; 我向他们发尽了我的烈怒, 我必以怒气和烈怒, 并烈怒的责备, 向你施行审判, 那时, 他们就知道我耶和华所说的是出于热心. (以西结书 5:13, 15)

此处 “怒气” 也表对邪恶的惩罚; “烈怒” 表对虚假的惩罚, 这是由于它的抗拒, 随之攻击造成的. 摩西五经:

耶和华必不情愿饶恕他, 因为那时耶和华的怒气和热情要向那人冒烟. 耶和华必将他从以色列众支派中分别出来, 使他受祸. 遍地有硫磺, 有盐卤, 有火迹, 没有耕种, 没有生产, 连草都不生长, 好像耶和华在怒气怒火中所倾覆的所多玛, 蛾摩拉, 押玛, 洗扁一样. 万族必都说, 耶和华为何向此地这样行呢? 这样大发怒气是什么意思呢? (申命记 29:20-24)

由于 “所多玛” 表邪恶, “蛾摩拉” 表源于这邪恶的虚假 (2220, 2246, 2322节), 摩西在此所提到的民族被比作邪恶与虚假的民族, 故 “怒气” 论邪恶, “烈怒” 论及虚假, “大发怒气” 论及这二者. 这类激烈情绪照着表象被归给耶和华或主, 因为当人陷入邪恶, 并且邪恶惩罚他时, 主在人看来就是这样的表现 (参看245, 592, 696, 1093, 1683, 1874, 2335, 2395, 2447, 3605节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)