Bible

 

如申命记 34

Studie

   

1 摩西摩押平原登尼波,上了那與耶利哥相對的毘斯迦頂。耶和華把基列全直到但,

2 拿弗他利全以法蓮瑪拿西猶大直到西

3 地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。

4 耶和華對他:這就是我向亞伯拉罕以撒雅各起誓應許之:我必將這你的後裔。現在我使你眼睛見了,你卻不得過到那裡去。

5 於是,耶和華的僕人摩西摩押,正如耶和華的。

6 耶和華將他埋葬在摩押、伯毘珥對面的谷中,只是到今日沒有知道他的墳墓。

7 摩西的時候年一二十歲;眼目沒有昏花,精神沒有衰敗。

8 以色列人摩押平原摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。

9 嫩的兒子約書亞;因為摩西曾按在他頭上,就被智慧的靈充滿,以色列人便從他,照著耶和華吩咐摩西的行了。

10 以後以色列中再沒有興起先知摩西的。他是耶和華面對面所認識的。

11 耶和華打發他在埃及法老和他的一切臣僕,並他的全,行各樣神蹟奇事,

12 又在以色列.眾人眼前顯能的,行一切而可畏的事。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 349

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

349. Sealed out of every tribe of Israel. This symbolizes the heaven and Lord's church formed from those people.

A tribe symbolizes religion as regards goodness of life, and every tribe symbolizes the church in respect to every good of love and every truth springing from that good, which produces goodness of life. For there are two elements which form the church: the goodness of love and doctrinal truth. The marriage of these two constitutes the church. The twelve tribes of Israel represented and so symbolized the church with respect to that marriage, and each tribe represented and so symbolized some universal truth accompanying goodness or some goodness accompanying truth present in that marriage.

But what each tribe symbolized has not been revealed previously to anyone, nor could it have been revealed, lest an ill-connected exposition profane the holiness that lies within these things when joined together, since their symbolism depends on their conjunction.

[2] They have one symbolism in the order in which they are listed according to their births (Genesis 29, 30, 35:18). The order there is: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph, Benjamin.

They have another symbolism in the order in which they are listed when they went into Egypt, namely, Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Gad, Asher, Joseph, Benjamin, Dan, Naphtali (Genesis 46:8-25).

Still another symbolism in the order in which they were blessed by their father Israel, namely, Reuben, Simeon, Levi, Judah, Zebulun, Issachar, Dan, Gad, Asher, Naphtali, Joseph, Benjamin (Genesis 49).

Still another symbolism in the order in which they were blessed by Moses, namely, Reuben, Judah, Levi, Benjamin, Joseph, Ephraim, Manasseh, Zebulun, Gad, Dan, Naphtali, Asher (Deuteronomy 33) - Ephraim and Manasseh being listed there, and not Simeon or Issachar.

[3] Still another symbolism in the order in which they encamped and set out, namely, the tribes of Judah, Issachar and Zebulun on the east side, the tribes of Reuben, Simeon and Gad on the south side, the tribes of Ephraim, Manasseh and Benjamin on the west side, and the tribes of Dan, Asher and Naphtali on the north side, with the tribe of Levi in the middle (Numbers 2:1-34).

And still another symbolism in the order in which they are listed elsewhere, as in Genesis 35:23-26, Numbers 1:5-16; 7:1-89; 13:4-15; 26:5-57; 34:17-28, Deuteronomy 27:12-13, Joshua 15; 16; 17; 18; 19, Ezekiel 48:1-35.

Consequently, when Balaam saw Israel dwelling according to their tribes, he said, "How good are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel" (Numbers 24:1-4ff.).

[4] On the breastpiece of judgment, namely, the Urim and Thummim, containing twelve precious stones according to the names of the children of Israel (Exodus 28:15-21), the symbolism of the tribes in their arrangement depended on the inquiry to which they provided a response.

But what they symbolized in the order in which they are mentioned here in the book of Revelation, which is still another order, will be told in what follows.

Tribes symbolize religion, and the twelve tribes the church and everything pertaining to it, because "tribe" and "scepter" are, in Hebrew, the same word, 1 and a scepter means a kingdom, and the Lord's kingdom is heaven and the church.

Poznámky pod čarou:

1. Hebrew מַטֶּה or שֵׁבֶט, and also מַשְׁעֵנָה.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Ezekiel 48:4

Studie

       

4 By the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one [portion].