Bible

 

如申命记 32:17

Studie

       

17 所祭祀的鬼魔並非真,乃是素不認識的,是近新興的,是你列祖所不畏懼的。

Komentář

 

申命记32:17的解释

Napsal(a) Alexander Payne (strojově přeloženo do 中文)

第17节。他们敬拜自己的邪淫,不敬拜主;还有偏爱他们的虚假劝说,与主植入灵魂的真理格格不入,灵魂中出现了虚假的新学说,这些学说在以前的任何状态下都没有被相信。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3039

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3039. He shall send His angel before thee. That this signifies the Divine providence, is evident from the signification of “angel” in the Word, as being the Lord; but what of the Lord is meant, appears from the series (see n. 1925); and that the Divine providence is meant here is evident. That the Lord is meant by “angels” in the Word, is because all that was spoken in the Word by the prophets and others under the dictation of angels, is from the Lord, that is, belongs to the Lord Himself. The angels in heaven also acknowledge and perceive that nothing of good and truth is from themselves, but all from the Lord; and this so fully that they are averse to all things that induce any other idea. Hence it is that by “angels,” that is, by good angels, is meant the Lord; but what of His, becomes apparent from the series, or connection.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.