Bible

 

如申命记 29:10

Studie

       

10 今日,你們的首領、族長(原文作支派)、長老長、以色列的丁,你們的妻子兒女,和營中寄居的,以及為你們劈柴挑水的,都站在耶和華─你們的面前,

Komentář

 

申命记29:10的解释

Napsal(a) Alexander Payne (strojově přeloženo do 中文)

第10节。那些正在重生的人的灵魂中的一切都呈现在神圣的爱和智慧面前,并被准确地分辨出来;他们行动和思想的主要原则;他们拥有的任何智慧;他们的动机,以及在他们之下的一切;所有能够在他们里面重生的。

Bible

 

Luke 8:19-21

Studie

      

19 His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.

20 It was told him by some saying, "Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you."

21 But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."