Bible

 

阿摩司書 4

Studie

   

1 你們住撒瑪利亞如巴珊母的啊,當我的─你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家:拿酒來,我們罷!

2 耶和華指著自己的聖潔起誓說:日子快到,人必用鉤子將你們鉤去,用魚鉤將你們餘剩的鉤去。

3 你們各人必從破口直往前行,投入哈門。這是耶和華的。

4 以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪過;每日早晨獻上你們的祭物,每日奉上你們的十分之一

5 任你們獻有的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜的。這是耶和華的。

6 我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。這是耶和華的。

7 在收割的前,我使停止,不降在你們那裡;我降在這城,不降在那城;這塊地有,那塊地無;無的就枯乾了。

8 這樣,兩城的人湊到城去找,卻不足;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

9 我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬、葡萄樹、無花果樹橄欖樹都被剪蟲所;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

10 我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣;用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,中屍首的臭氣撲鼻;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

11 傾覆你們中間的城邑,如同我從前傾覆所多瑪、蛾摩拉一樣,使你們好像從火中抽出來的一根柴;你們仍不歸向我。這是耶和華的。

12 以色列啊,我必向你如此行;以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的

13 那創、造、將心意指示人、使晨光變為幽暗、腳踏在處的,他的名是耶和華─萬軍之

   

Bible

 

阿摩司書 6:8

Studie

       

8 耶和華萬軍之指著自己起誓,我憎惡雅各的榮華,厭棄他的宮殿;因此我必將城和其中所有的都交付敵人。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5581

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5581. 'That their father said to them' means a perception received from the things that constituted the Church. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, often dealt with already, and from the representation of Israel, to whom 'father' refers here, as the Church. For 'Israel' is the internal spiritual Church, and 'Jacob' the external Church, see 4286, 4292, 4570. The word 'father' is used because in the Word 'father' as well as 'mother' means the Church; but 'mother' means the Church so far as truth is concerned, and 'father' the Church so far as good is concerned. The reason for this is that the Church is a spiritual marriage formed from good as the father and truth as the mother.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.