Bible

 

撒母耳記上 9

Studie

   

1 有一個便雅憫,名叫基士,是便雅憫亞斐亞的玄孫,比歌拉的曾孫,洗羅的孫子,亞別的兒子,是個大能的勇士(或譯:大財主)。

2 他有一個兒子,名叫掃羅,又健壯、又俊美,在以色列人中沒有一個能比他的;身體比眾民高過一頭。

3 掃羅的父親基士丟了幾頭,他就吩咐兒子掃羅:你帶個僕人去尋找

4 掃羅就走過以法蓮,又過沙利沙,都沒有著;又過沙琳,驢也不在那裡;又過便雅憫,還沒有著。

5 到了蘇弗掃羅對跟隨他的僕人我們不如回去,恐怕我父親不為驢掛心,反為我們擔憂。

6 :這城裡有一位,是眾所尊重的,凡他所的全都應驗。我們不如往他那裡去,或者他能將我們當走的指示我們

7 掃羅對僕我們若去,有甚麼可以送那呢?我們囊中的食物都吃盡了,也沒有禮物可以送那我們還有甚麼沒有?

8 回答掃羅:我裡有子一舍客勒的四分之一,可以送那,請他指示我們當走的

9 (從前以色列中,若有去問,就我們問先見去罷!現在稱為先知的,從前稱為先見。)

10 掃羅對僕:你的是,我們可以去。於是他們往所住的城裡去了。

11 他們上坡要進城,就遇見幾個少年女子出來打,問他們:先見在這裡沒有?

12 女子回答:在這裡,他在你們前面。去罷!他今日正到城裡,因為今日百姓要在邱壇獻祭。

13 在他還沒有上邱壇祭物之先,你們一進城必遇見他;因他未到,百姓不能,必等他先祝祭,然請的客才。現在你們上去,這時候必遇見他。

14 二人就上去;將進城的時候,撒母耳正迎著他們,要上邱壇去。

15 掃羅未到的前日,耶和華已經指示撒母耳說:

16 明日這時候,我必使一個從便雅憫到你這裡,你要他作我民以色列的君。他必我民脫離非利士人;因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。

17 撒母耳掃羅的時候,耶和華對他哪,這就是我對你所的,他必治理我的民。

18 掃羅在城裡走到撒母耳跟前,:請告訴我,先見的寓所在哪裡?

19 撒母耳回答:我就是先見。你在我前面上邱壇去,因為你們今日必與我同席;明日早晨我送你去,將你心裡的事都告訴你。

20 至於你前日所丟的那幾頭驢,你裡不必掛念,已經著了。以色列眾人所仰慕的是誰呢?不是仰慕你和你父的全家麼?

21 掃羅:我不是以色列支派中至小的便雅憫人麼?我家不是便雅憫支派中至小的家麼?你為何對我這樣的呢?

22 撒母耳領掃羅和他僕進了客堂,使他們在請來的客中首位;客約有三十

23 撒母耳對廚役:我交你收存的那一分祭肉現在可以拿來。

24 廚役就把收存的腿拿來,擺在掃羅面前,撒母耳:這是所留下的,放在你面前。罷!因我請百姓的時候,特意為你存留這肉到此時。當日,掃羅就與撒母耳同席。

25 眾人從邱壇來進城,撒母耳和掃羅在房頂上說話。

26 次日清起來黎明的時候,掃羅在房頂上。撒母耳呼叫起來罷,我好送你回去。掃羅起來,和撒母耳一同出去。

27 二人到城角,撒母耳對掃羅:要吩咐僕人先走(僕人就先走了);你且站在這裡,等我將傳與你

   

Komentář

 

Morning

  
Two gorgeous red poppies -- one popped, and one just about to.

Morning comes with the rising of the sun, and the sun -- which gives life to the earth with its warmth and light -- represents the Lord in His divinity, bringing spiritual life through love and wisdom. Thus, the morning represents the coming of the Lord into our lives, and all the things that flow from it: the love, joy and enlightenment He brings; the peace and tranquility of passing the spiritual obscurity of night; the anticipation of the learning and usefulness of a new day; and the awareness of The Lord's renewed presence.

(Odkazy: Apocalypse Explained 179; Apocalypse Revealed 151; Arcana Coelestia 2333 [1-3], 2540, 2780, 5740, 8211, 8812, 10134, 10200, 10413; True Christian Religion 764 [1-2])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8812

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8812. 'When it came to be morning' means a state when they were governed by good. This is clear from the meaning of 'morning' as a state of the good of love, dealt with in 8426. From these details - that Jehovah, that is, the Lord, came down onto Mount Sinai on the third day, and also in the morning of that day - it is plainly evident that this event was representative of some Divine reality in heaven which no one can come to know about except from the correspondence of such things as arise in the natural world with realities in the spiritual world, and therefore from the spiritual meaning of those things. This is so here so far as the meaning of 'morning' and 'the third day' are concerned. 'The third day' means the end of a former state, and it does so because 'three' means what is complete from start to finish, 8790; and 'morning' means a state of the good of love, because the sun - the sun in the next life which gives light to angels and the whole of heaven - is the Lord. The fire there is His Divine Love, which gives vital heat to all that lives, and the light there is Divine Truth which enlightens all who receive it. The sun there is altogether different from the sun in the world, whose fire is fire and not love, and whose radiating light is light and not truth.

[2] All this goes to show what kind of effects the fire and also the light coming from the sun in the world produce, and what kind of effects the fire and light coming from the sun of heaven produce. The sun in the world provides heat and light without life, whereas the sun in heaven provides heat and light together with life. The latter, being provided by the sun of heaven, are therefore called spiritual, because they hold life within them, whereas the former, which are provided by the sun of the world, are called natural and do not hold life within them. The life in living things that is recognized in their heat and indicated by it does not come from the heat of the sun in the world but from the heat of the sun in heaven. When the latter heat enters heat in the world it produces that effect; the body feels it as elemental heat, but this has vital heat in it, which has its origin in the love that is heat from the sun of heaven. The truth that vital heat springs from a source other than the sun in the world, and that it owes its origin to love and exists according to the amount and the character of that love within it, anyone is able to know provided that he is prepared to think about it properly. Anyone can know except those who do not acknowledge anything internal in the human being and attribute everything to natural forces.

[3] Since therefore heat from the sun in heaven, which is the Lord, is the good of love, and the light from it is the truth of faith, one may see what is meant by 'morning', and what by 'midday', 'evening', and 'night' in the next life. They are states of good and truth or love and faith, 'morning' being a state of the good of love, 'midday' a state of the truth of faith, 'evening and night' a deprivation of them, which is ignorance and blindness in insights that belong to faith, and also slowness and coldness in feelings that belong to heavenly love.

[4] Furthermore the situation with the sun of heaven is as it is with the sun in the world, in that it is motionless and does not bring about those states by any wheeling round of its own. Rather the things around it bring them about, just as a planet travelling round the sun and at the same time rotating on its axis produces changes. The appearance therefore is that those changes are attributable to the sun, but in reality they are not attributable to the sun, only to the planet going round it. So also in heaven. Changes of state there, to which morning, midday, evening, and night correspond, are not attributable to the sun there, for that sun is always radiating heat and light, that is, the good of love and the truth of faith. Instead those changes are attributable to the recipients, that is to say, to the angels and spirits, who move through a regular cycle of such changes as their life progresses. At one point it is morning, that is, they are filled with the good of love; at another it is midday, that is, they are enlightened with the truth of faith; and at yet another it is evening and night, that is, these gifts become vague and dull with them.

[5] The reason why the situation in the world is as it is in heaven, except for the difference that in the world the regular cycle consists of states belonging to the times of day, while in heaven it consists of states of life, is that all things in the world have been created in the image of those in heaven. For natural things arise from spiritual ones as effects from their causes. Consequently there is a correspondence of all things in the world with those in heaven, and therefore the whole natural order is nothing other than a theatre representative of the Lord's kingdom, 3483, 4939, 8211.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.