Bible

 

民数记 24

Studie

   

1 巴兰耶和华喜欢赐福与以色列,就不像前两次去求法术,却面向旷野

2 巴兰举目,以色列人照着支派居住。的灵就临到他身上,

3 他便题起诗歌:比珥的儿子巴兰,眼目闭住的人,(闭住或作:睁开)

4 神的言语,得见全能者的异象,眼目睁开而仆倒的人

5 雅各阿,你的帐棚何等华美!以色列阿,你的帐幕何其华丽!

6 如接连的山谷,如旁的园子,如耶和华所栽的沉香树,如边的香柏木。

7 要从他的桶里流出;种子要撒在多之处。他的王必超过亚甲;他的国必要振兴。

8 神领他出埃及;他似乎有野牛之力。他要吞敌国,折断他们的骨头,用射透他们。

9 他蹲如公狮,卧如母狮,谁敢惹他?凡给你祝福的,愿他蒙福;凡咒诅你的,愿他受咒诅。

10 巴勒向巴兰生气,就拍起手来,对巴兰:我召你来为我咒诅仇敌,不料,你这三次竟为他们祝福

11 如今你快回本地去罢!我想使你得大尊荣,耶和华却阻止你不得尊荣。

12 巴兰对巴勒:我岂不是对你所差遣到我那里的使者

13 巴勒就是将他满我,我也不得越过耶和华的命,凭自己的意行行歹。耶和华甚麽,我就要甚麽?

14 现在我要回本族去。你来,我告诉你这民日後要怎样待你的民。

15 他就题起诗歌:比珥的儿子巴兰:眼目闭住的人,(闭住或作:睁开)

16 神的言语,明白至者的意旨,看见全能者的异象,眼目睁开而仆倒的人

17 他却不在现时;我望他却不在近日。有要出於雅各,有杖要兴於以色列,必打破摩押的四角,毁坏扰乱.之子。

18 他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业;以色列必行事勇敢。

19 有一位出於雅各的,必掌大权;他要除灭城中的馀民。

20 巴兰观亚玛力,就题起诗歌:亚玛力原为诸国之首,但他终必沉沦。

21 巴兰观基尼人,就题起诗歌:你的处本是坚固;你的窝做在岩穴中。

22 然而基尼必至衰微,直到亚述把你掳去。

23 巴兰又题起诗歌:哀哉!神行这事,谁能得活?

24 必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯;他也必至沉沦。

25 於是巴兰起来,回他本地去;巴勒也回去了。

   

Komentář

 

King

  
Meeting of three kings in Potsdam and Charlottenburg, 1709, by Samuel Theodor Gericke

In Genesis 14:1, kings signify apparent goods and truths having the upper hand. In the next verse, they stand for the dominant evils and falsities against which the Lord fought as he passed He grew up on Earth.

In Genesis 14:3, we see that these evils and falsities were unclean; and in Genesis 14:4, that they burst forth later. (Arcana Coelestia 1661-1664).

In Genesis 14:14-15, this signifies that the Lord gained victory over them the evils represented earlier in the chapter. (Arcana Coelestia 1711-1715)

In Isaiah 33:17, a king signifies seeing genuine truth. (Apocalypse Explained 304[31])

In Revelation 9:11, a king signifies one who is in truth from an affection for what is good, and abstractly that truth itself -- here, in the opposite sense. (Apocalypse Revealed 440)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 440

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

440. And they had as king over them the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is Abaddon, but who in Greek has the name Apollyon. (9:11) This symbolically means that those caught up in falsities springing from lusts, who by a total falsification of the Word destroyed the church, are in a satanic hell.

The angel of the bottomless pit as king does not signify that some angel is king there, but that falsity reigns in it. For a king in its genuine sense symbolizes someone who possesses truths owing to an affection for goodness, and abstractly truth itself (no. 20); and in an opposite sense, therefore, a king symbolizes someone who is caught up in falsities owing to a lust for evil, and abstractly falsity itself. The bottomless pit symbolizes the satanic hell where such people reside (nos. 387, 421). A name symbolizes the character of someone's or something's state (nos. 81, 122, 165).

Abaddon in Hebrew is someone who destroys, or a destroyer, and likewise Apollyon in Greek, and this is falsity of the most fundamental sort, which by a total falsification of the Word has destroyed the church.

Abaddon in the Hebrew text means destruction in the following places:

Your truth in destruction? (Psalms 88:11)

Hell is naked before Him, and destruction has no covering. (Job 26:6)

For it will be a fire that consumes to destruction... (Job 31:12)

Destruction and death say... (Job 28:22)

Elsewhere hell and the devil are called destruction or a destroyer (Isaiah 54:16, Ezekiel 5:16; 9:1, Exodus 12:13), but by using another term.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.