Bible

 

利未记 7

Studie

   

1 赎愆祭的条例乃是如此:这祭是至的。

2 人在那里宰燔祭牲,也要在那里宰赎愆祭牲;其血,祭司要洒在的周围。

3 又要将肥尾巴和盖脏的脂油,

4 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并上的网子和腰子,一概取下。

5 祭司要在上焚烧,为献给耶和华的火祭,是赎愆祭。

6 祭司中的男丁都可以这祭物;要在,是至的。

7 祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是个条例。献赎愆祭赎祭司要得这祭物。

8 献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的

9 凡在炉中烤的素祭和煎盘中做的,并铁鏊上做的,都要归那献祭的祭司

10 凡素祭,无论是调和的是乾的,都要归亚伦的子孙,大家均分。

11 人献与耶和华平安祭的条例乃是这样:

12 他若为感谢献上,就要用调无酵饼和抹无酵薄饼,并用调匀细面做的饼,与感谢祭一同献上。

13 要用有的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。

14 从各样的供物中,他要把个饼献给耶和华为举祭,是要归给洒平安祭牲血的祭司

15 为感谢献平安祭牲的,要在献的日子,一点不可留到早晨

16 若所献的是为还愿,或是甘心献的,必在献祭的日子,所下的第二也可以

17 但所下的祭,到第三要用焚烧;

18 第三吃了平安祭的,这祭必不蒙悦纳,人所献的也不算为祭,反为可憎嫌的,这祭的,就必担当他的罪孽。

19 挨了污秽物的就不可,要用焚烧。至於平安祭的,凡洁净的人都要

20 只是献与耶和华平安祭的,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。

21 有人摸了甚麽不洁净的物,或是人的不洁净,或是不洁净的牲畜,或是不洁可憎之物,吃了献与耶和华平安祭的,这人必从民中剪除。

22 耶和华摩西

23 你晓谕以色列人:牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可

24 自死的和被野兽撕裂的,那脂油可以做别的使用,只是你们万不可

25 无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。

26 在你们一切的处,无论是雀的血是野兽的血,你们都不可

27 无论是谁血,那人必从民中剪除。

28 耶和华摩西

29 你晓谕以色列人:献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些来奉给耶和华

30 他亲献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。

31 祭司要把脂油在上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。

32 你们要从平安祭中把右腿作举祭,奉祭司。

33 亚伦子孙中,献平安祭牲血和脂油的,要得这右腿为分;

34 因为我从以色列人的平安祭中,取了这摇的胸和举的腿祭司亚伦和他子孙,作他们从以色列人中所永得的分。

35 这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西(原文是他)叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子,

36 就是在摩西(原文是他)他们的日子,耶和华吩咐以色列人他们的。这是他们世世代永得的分。

37 这就是燔祭、素祭、赎祭、赎愆祭,和平安祭的条例,并承接圣职的礼,

38 都是耶和华在西乃所吩咐摩西的,就是他在西乃旷野吩咐以色列人献供物给耶和华之日所说的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9959

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9959. 'And make for them linen undergarments' means an external level of conjugial love. This is clear from the meaning of 'undergarments' as an external level of conjugial love, dealt with below; and from the meaning of 'linen' as external truth or natural truth, also dealt with below. The reason why an external level of conjugial love is meant by 'undergarments' is that garments or coverings derive their meaning from the part of the body they cover, 9827, and the loins and genital organs, which the undergarments clothe or cover, mean conjugial love. For 'the loins' and their meaning this love, see 3021, 4280, 4575; and for 'the genital organs' and their meaning it, 4462, 5050-5062. What truly conjugial love is will be stated below in 9960.

[2] The undergarments were made from linen because 'linen' or 'flax' means external truth or natural truth, 7601, and what constitutes the actual external is truth. The reason why truth constitutes the external is that internal things terminate in external ones and rest on them as their underlying supports, and the underlying supports of good are truths. These are like the foundations on which a house is built or on which a house rests, which is why the truths of faith springing from good are meant by the foundations of a house, 9643. Truths furthermore are what protect forms of good from and withstand evils and falsities, all the power that good possesses being exerted by means of truths, 9643. So it is also that the last and lowest part of heaven is inhabited by those who are guided by truths of faith springing from good. So it is also therefore that what is last or most external with a person, namely his external skin, corresponds to those in heaven who are guided by the truths of faith, 5552-5559, 8980, yet not to those who uphold faith separated from good, since they are not in heaven. From all this it may now be recognized why the undergarments were made from linen or flax. Aaron's undergarment however, when he was clothed with the garments which were 'for glorious adornment', and which have been the subject in the present chapter, was made of fine linen together with interwoven fine linen, as is evident from a later chapter where it says,

They made tunics of fine linen, the work of a weaver, and a turban of fine linen, and attractive headdresses 1 from fine linen, and linen undergarments with fine twined linen. Exodus 39:27-28.

But when he was clothed with the 'holy garments' Aaron's undergarment was made of linen alone, as is clear from the following in Moses,

When Aaron comes into the sanctuary within the veil he shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarment shall be over his flesh, and he shall gird himself with the linen belt, and place the linen turban on himself. These are holy garments. He shall also wash his flesh with water when he puts them on. He shall then first offer burnt offerings and sacrifices, by means of which he will expiate the holy place from uncleannesses. Leviticus 16:1-end.

[3] The reason why Aaron was to go at that time clothed in the linen garments, which were also called 'the holy garments', was that at that time he was performing the duty of expiating the tent, and also the people and himself from uncleannesses. And every expiation, which was accomplished by means of washings, burnt offerings, and sacrifices, represented purification of the heart from evils and falsities, and so represented regeneration; and purification from evils and falsities, or regeneration, is accomplished by means of the truths of faith. This was why Aaron wore the linen garments then, for the truths of faith are meant by 'linen garments', as stated above.

All purification from evils and falsities is accomplished by means of the truths of faith, see 2799, 5954 (end), 7044, 7918, 9089. So therefore is regeneration, 1555, 2046, 2063, 2979, 3332, 3665, 3690, 3786, 3876, 3877, 4096, 4097, 5893, 6247, 8635, 8638-8640, 8772, 9088, 9089, 9103.

[4] It was for the same reason also that the priest was to put on the linen robe and the linen undergarment when he carried the ash away from the altar, Leviticus 6:9-11, and also that 'the priests, the Levites, from the sons of Zadok' were to put it on, when they entered the sanctuary, regarding whom the following is stated in Ezekiel,

The priests, the Levites, the sons of Zadok, shall enter My sanctuary, and they shall draw near My table to minister to Me. When they enter the gates of the inner court they shall put on the linen garments, and no wool shall come upon them. When they minister in the gates of the inner court, and within, the linen turbans shall be on their heads, and the linen undergarments shall be over their loins. They shall not gird themselves with sweat. 2 Ezekiel 44:15-18.

The subject in this passage is the new temple, by which a new Church is meant. By 'the priests, the Levites' those guided by truths springing from good are meant, and by 'the linen garments' the truths of faith by means of which purification and regeneration are accomplished. 'Not girding themselves with sweat' means that the holy things of worship should not be mingled with the human self; for 'sweat' means the human self or proprium, and the human proprium is nothing but evil and falsity, 210, 215, 694, 874-876, 987, 1047, 3812 (end), 8480, 8941.

[5] The reason why the undergarment Aaron wore when he was clothed with the garments 'for glorious adornment' was made of linen together with fine twined linen, as is evident from Exodus 39:27-28, quoted above, was that Aaron in those garments represented the Lord in respect of Divine Good in the heavens, Aaron himself representing the Lord in respect of the Divine Celestial there, his garments the Lord in respect of the Divine Spiritual there emanating from the Divine Celestial, 9814, and fine linen the Divine Spiritual emanating from the Divine Celestial, 5319, 9469.

Poznámky pod čarou:

1. literally, adornments of headdresses

2. i.e. They must not wear garments that will make them sweat

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 210

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

210. What is the proprium? The human proprium consists of everything evil and false that gushes out of self-love and love of the world. It involves people believing not in the Lord or in the Word but in themselves, and their imagining that what they do not grasp through sensory evidence or through facts does not exist at all. They become as a consequence nothing but evil and falsity and so have a warped view of everything. Things that are evil they see as good, and those that are good as evil; things that are false they see as true, and those that are true as false. Realities they imagine to be nothing, and things that are nothing they imagine to be everything. They call hatred love, thick darkness light, death life, and vice versa. In the Word such people are called 'the lame and the blind'. This then is the human proprium which in itself is hellish and condemned.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.