Bible

 

利未记 23

Studie

   

1 耶和华摩西

2 你晓谕以色列人耶和华的节期,你们要宣告会的节期。

3 日要做工,第七日是安息日,当有会;你们甚麽工都不可做。这是在你们一切的处向耶和华守的安息日。

4 耶和华的节期,就是你们到了日期要宣告为会的,乃是这些。

5 十四日,黄昏的时候,是耶和华的逾越节

6 十五日是向耶和华守的无酵节;你们要无酵日。

7 第一日当有会,甚麽劳碌的工都不可做;

8 要将火祭献给耶和华日。第七日是会,甚麽劳碌的工都不可做。

9 耶和华摩西

10 你晓谕以色列人:你们到了我赐你们的收割庄稼的时候,要将初熟的庄稼一祭司。

11 他要把这一耶和华面前摇一摇,使你们得蒙悦纳。祭司要在安息日的次日把这摇一摇。

12 摇这的日子,你们要把一岁、没有残疾的公绵羊羔献给耶和华为燔祭。

13 同献的素祭,就是调的细面伊法十分之,作为馨的火祭,献给耶和华。同献的奠祭,要酒一分之一。

14 无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可,直等到把你们献给的供物带来的那一天才可以。这在你们一切的处作为世世代永远的定例。

15 你们要从安息日的次日,献禾为摇祭的那日算起,要满了个安息日。

16 到第七个安息日的次日,共计五十,又要将新素祭献给耶和华

17 要从你们的处取出细面伊法十分之,加成两个摇祭的饼,当作初熟之物献给耶和华

18 又要将岁、没有残疾的只、公牛犊只、公绵两只,和饼同奉上。这些与同献的素祭和奠祭要作为燔祭献给耶和华,就是作馨的火祭献给耶和华

19 你们要献只公山羊为赎祭,两只岁的公绵羊羔为平安祭。

20 祭司要把这些和初熟麦子做的饼一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇;这是献与耶和华物归给祭司的。

21 当这日,你们要宣告会;甚麽劳碌的工都不可做。这在你们一切的处作为世世代永远的定例。

22 在你们的收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的;要留给穷人和寄居的。我是耶和华─你们的

23 耶和华摩西

24 你晓谕以色列人:七初一,你们要守为安息日,要吹角作纪念,当有会。

25 甚麽劳碌的工都不可做;要将火祭献给耶和华

26 耶和华晓谕摩西

27 初十是赎罪日;你们要守为会,并要刻苦己心,也要将火祭献给耶和华

28 当这日,甚麽工都不可做;因为是赎罪日,要在耶和华─你们的面前赎罪

29 当这日,凡不刻苦己心的,必从民中剪除。

30 凡这日做甚麽工的,我必将他从民中除灭。

31 你们甚麽工都不可做。这在你们一切的处作为世世代永远的定例。

32 你们要守这日为圣安息日,并要刻苦己心。从这初九日晚上到次日晚上,要守为安息日。

33 耶和华摩西

34 你晓谕以色列人:这十五日是住棚节,要在耶和华面前守这节日。

35 第一日当有会,甚麽劳碌的工都不可做。

36 日内要将火祭献给耶和华。第八日当守会,要将火祭献给耶和华。这是严肃会,甚麽劳碌的工都不可做。

37 这是耶和华的节期,就是你们要宣告为会的节期;要将火祭、燔祭、素祭、祭物,并奠祭,各归各日,献给耶和华

38 这是在耶和华的安息日以外,又在你们的供物和所许的愿,并甘心献耶和华的以外。

39 你们收藏了的出产,就从十五日起,要守耶和华的日。第一日为圣安息;第八日也为圣安息。

40 第一日要拿美好上的果子和棕上的枝子,与茂密的枝条并旁的柳枝,在耶和华─你们的面前欢乐日。

41 每年间,要向耶和华守这节日。这为你们世世代永远的定例。

42 你们要在棚里日;凡以色列的人都要在棚里,

43 好叫你们世世代知道,我领以色列人埃及的时候曾使他们在棚里。我是耶和华─你们的

44 於是,摩西耶和华的节期传给以色列人

   

Komentář

 

Congregation

  

A congregation is a group of people with common loves, interests, and purposes. It often refers to a church group. In the Word it is almost always used to speak of the whole group of the Children of Israel, as the tabernacle of the congregation, or the people of the congregation. Sometimes the original Hebrew is translated as assembly, too. This is a case where readers and translators need to be aware of the context and potential nuances of meaning. Swedenborg writes that,'The congregation of the people' stands for people who are ruled by truths constituting intelligence, since 'congregation' is used with reference to truths... as also is 'people'... 'the assembly of the old' stands for people who are ruled by good. The usage of the term congregation also implies an ordering, or arrangement of truths.

(Odkazy: Apocalypse Explained 417; Arcana Coelestia 6338, 7843, 7891; The Apocalypse Explained 724 [17])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7844

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7844. 'between the evenings' means a last and first state. This is clear from the meaning of 'evening' as a state of falsity and also a state of ignorance of truth; for the shade of evening is falsity and also ignorance of truth. All the times of day, like all the seasons of the year, mean in the spiritual sense alternating states involving truth and good, 5672, 5962, 6110. The end of them and the beginning of them is the evening; consequently when it says 'between the evenings' it implies all those states. At this point therefore 'between the evenings' means the state of deliverance of those governed by truth springing from good, and the state of damnation of those governed by falsity arising from evil, states which are meant by the departure of the children of Israel from Egypt when the firstborn there were killed. The fact that all this is called 'the evening' is clear from the following in Moses,

You shall sacrifice 1 the Passover in the evening when the sun goes down, at the fixed time of your departure from Egypt. Deuteronomy 16:4, 6.

[2] From this it is evident that the end of the state of molestations and the beginning of the state of the deliverance of those represented by the children of Israel is meant by 'between the evenings'. From that beginning the state moves on for them towards morning, which is a raising to heaven. It is evident too that the end of the state of molestations and the beginning of the state of the damnation of those represented by the Egyptians is meant by 'between the evenings'. But these people's state moves on towards night, which is a casting into hell. The casting of the latter into hell is represented by being drowned in the Sea Suph, while the raising of the former to heaven is represented by being led into the land of Canaan.

[3] In the Word the expression 'the evening' is used in various places, and by it is meant a last phase of a Church and also a first phase of it - a last one with those among whom the Church is coming to an end, and a first with those among whom it is just beginning. This explains why 'the evening' primarily means the Lord's Coming, for that was the time of the end of the former Church and of the beginning of the new. The first state of the new Church is also called 'the evening' since a member of the Church starts with light that is dim and advances to that which is clear, and this for him is the morning.

[4] The fact that the Lord's Coming into the world is meant by 'the evening' and 'the morning' is clear in Daniel,

I heard a holy one speaking, For how long is this vision, the continual [burnt offering], and the transgression, and the treading down of the sanctuary and the host? And he said to me, Up to the evening [when it is becoming] morning two thousand three hundred times, for then the sanctuary will be made correct. Daniel 8:13-14.

Here it is self-evident that 'the evening' is used to mean the last phase when the Church had been completely laid waste and the Lord came into the world, and 'morning' to mean light and the rise of a new Church from Him.

[5] A similar prophecy appears in Zechariah,

There will be one day, which will be known to Jehovah, not day nor night, because around evening time there will be light. Zechariah 14:7.

In Zephaniah,

Let there at length be a territory for the remnant of the house of Judah; they will pasture on them. In the houses of Ashkelon they will find rest in the evening, when Jehovah their God will visit them, and return their captives. 2 Zephaniah 1:7.

'The evening' stands for the first state of an arising Church. Since 'the evening' meant the last state of an old Church and the first of a new, Aaron and his sons were commanded to cause a lamp to burn 3 from evening until morning before Jehovah, Exodus 27:20-21.

[6] The fact that 'the evening' is the last state of the Church, when dense falsity reigns because there is no faith, and dense evil because there is no charity, is evident in Jeremiah,

Woe to us, 4 for the day goes away, for the shadows of evening are set at an angle! Jeremiah 6:4.

In Ezekiel,

I spoke to the people in the morning, and my wife died at evening. Ezekiel 24:18.

'Wife' stands for the Church. In David,

At dawn it will flourish and shoot up, 5 at evening one will cut it down, it will wither. Psalms 90:6.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means they shall sacrifice but the Hebrew means you shall sacrifice, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

2. literally, bring again their captivity

3. literally, to go up

4. The Latin means you but the Hebrew means us, which Swedenborg has in one other place where he quotes this verse.

5. literally, Pass on

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.