Bible

 

利未记 16:22

Studie

       

22 要把这羊放在旷野,这羊要担当他们一切的罪孽,带到无人之

Komentář

 

对利未记16:22的解释

Napsal(a) Henry MacLagan (strojově přeloženo do 中文)

第22节。这将是主通过救赎的工作完成的,虚假也与邪恶分开,只剩下那些没有善和真理的人。

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 528

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

528. IT IS NOT SO DIFFICULT TO LIVE THE LIFE THAT LEADS TO HEAVEN AS IS BELIEVED.

There are some who believe that to live the life that leads to heaven, which is called the spiritual life, is difficult, because they have been told that man must renounce the world, must divest himself of the lusts called the lusts of the body and the flesh, and must live spiritually; and they understand this to mean that they must discard worldly things, which consist chiefly in riches and honors; that they must walk continually in pious meditation on God, salvation, and eternal life; and must spend their life in prayers and in reading the Word and pious books. Such is their idea of renouncing the world, and living in the spirit and not in the flesh. But that this is not at all true it has been given me to know by much experience and from conversation with the angels. I have learned, in fact, that those who renounce the world and live in the spirit in this manner acquire a sorrowful life that is not receptive of heavenly joy, since everyone's life continues the same after death. On the contrary, to receive the life of heaven a man must needs live in the world and engage in its business and employments, and by means of a moral and civil life there receive the spiritual life. In no other way can the spiritual life be formed in man, or his spirit prepared for heaven; for to live an internal life and not at the same time an external life is like dwelling in a house that has no foundation, that gradually sinks or becomes cracked and rent asunder, or totters till it falls.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.