Bible

 

利未记 16:22

Studie

       

22 要把这羊放在旷野,这羊要担当他们一切的罪孽,带到无人之

Komentář

 

对利未记16:22的解释

Napsal(a) Henry MacLagan (strojově přeloženo do 中文)

第22节。这将是主通过救赎的工作完成的,虚假也与邪恶分开,只剩下那些没有善和真理的人。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8649

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8649. 'And her two sons' means forms of the good of truth. This is clear from the meaning of 'sons' as truths, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2159, 2623, 3704, 4257, at this point forms of the good of truth since they are called his wife's sons here, as is evident from the original language, 1 and similarly in verse 6 below, and therefore - since 'wife' means good joined to truth, 8647 - 'sons' here are forms of the good of truth. Forms of the good of truth are truths which have become part of the will and consequently of life; and they constitute the new will that exists with a member of the spiritual Church.

Poznámky pod čarou:

1. Swedenborg says this because it is not evident in the Latin whether his or her is meant.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.