Bible

 

利未记 1

Studie

1 耶和华会幕呼叫摩西,对他

2 你晓谕以色列人:你们中间若有人献供物给耶和华,要从牛群羊群中献牲畜为供物。

3 他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕口献一只没有残疾的公牛,可以在耶和华面前蒙悦纳。

4 他要按在燔祭牲的上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。

5 他要在耶和华面前宰公牛;亚伦子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕口、的周围。

6 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。

7 祭司亚伦的子孙要把放在上,把柴摆在上。

8 亚伦子孙作祭司的,要把肉块和并脂油摆在的柴上。

9 但燔祭的脏腑与要用。祭司就要把一切全烧在上,当作燔祭,献与耶和华为馨的火祭。

10 人的供物若以绵山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公

11 要把羊宰於边,在耶和华面前;亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在的周围。

12 要把燔祭牲切成块子,连和脂油,祭司就要摆在的柴上;

13 但脏腑与要用,祭司就要全然奉献,烧在上。这是燔祭,是献与耶和华为馨的火祭。

14 人奉给耶和华的供物,若以为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。

15 祭司要把鸟拿到前,揪下来,把鸟烧在上;鸟的血要流在的旁边;

16 又要把鸟的嗉子和脏物除掉,(脏物:或作翎毛)丢在的东边倒灰的地方

17 要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断;祭司要在上、在的柴上焚烧。这是燔祭,是献与耶和华为馨祭。

Komentář

 

  
Photo by Gretchen Keith

不过根据背景,有很多具体的内容. 因为 "房子 "代表了一个人的欲望, 情感和激情,门的作用是引入真正的想法,可以把这些欲望付诸行动. 在更广泛的情况下,门是通向天堂本身的. 提到门柱和门楣,也要区分介绍性商品和介绍性真理. 从一般意义上讲,《圣经》中的门代表了人们最初的向善欲望和对真理的概念,将人们的爱和理解引入新的层次,甚至是主自己. 而在某些情况下,其含义被带到了一个非常具体的层面. 例如,圣经时代的住宅往往有内门和外门来保护. 创世记 19章中,当罗得试图说服所多玛的人不要调戏探望他的天使时,他其实是去了内门外,但却留在了外门内. 外门代表着对善的渴望,对所多玛男人所代表的虚假有抵抗力; 内门代表着从善的渴望中涌现出来的真实想法. 培养善的欲望的人可以从第一道门进入,但在从第二道门进入之前,必须学习如何表达这种欲望的真理.

(Odkazy: 详解启示录260 [2]; 属天的奥秘2356 [2], 创世记19:6; 约翰福音10:7; 启示录3:8, 4:1)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2356

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2356. That 'Lot went out to them to the door (janua)' means that he acted cautiously is clear from the interior sense of 'the door' and of 'going out to the door'. 'A door' in the Word means that which introduces or leads the way either towards truth, or towards good, or towards the Lord. Consequently 'a door' in addition means truth itself, also good itself, as well as the Lord Himself, for truth leads to good, and good leads to the Lord. Such things were represented by the door and the veils of the Tent of Meeting, and also of the Temple, see 2145, 2152, 2576.

[2] That this is the meaning of 'a door' is evident from the Lord's words in John,

He who does not enter by the door into the sheepfold but climbs in by another way, that man is a thief and a robber. But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. To him the doorkeeper opens. I am the door of the sheep; if anyone enters through Me he will be saved. John 10:1-3, 7, 9.

Here 'door' stands for truth and good, and so for the Lord who is truth itself and good itself. This shows what is meant by being let in through the door into heaven, and therefore what is meant by 'the keys' which unlock it.

[3] Here however 'a door' means a particular type of good that was suited to the disposition of those who besieged the house, for a distinction is made here between 'a door' (janua) and 'a door' (ostium). The former was on the outside of the house, as is evident from the fact that Lot went out and closed the door (ostium) behind him. This type of good was blessedness of life, as is clear from what follows shortly where he persuaded those who were immersed in falsity and evil. For such people do not allow themselves to be persuaded by actual good itself; indeed they reject it. From these considerations it is evident that here 'going out to the door' means that he acted cautiously.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.