Bible

 

耶利米哀歌 1

Studie

1 先前满有人民的城,现在何竟独!先前在列国中为大的,现在竟如寡妇;先前在诸省中为王后的,现在成为进贡的。

2 她夜间痛哭,泪流满腮;在一切所亲的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。

3 犹大因遭遇苦难,又因多服劳苦就迁到外邦。她在列国中,寻不着安息;追逼她的都在狭窄之地将她追上。

4 锡安的径因无人守圣节就悲伤;她的城凄凉;她的祭司叹息;她的处女受艰难,自己也愁苦。

5 她的敌人为首;她的仇敌亨通;因耶和华为她许多的罪过使她受苦;她的孩童被敌人掳去。

6 锡安城(原文是女子;下同)的威荣全都失去。她的首领像不着场的鹿;在追赶的人前无力行走。

7 耶路撒冷在困苦窘迫之时,就追想古时一切的乐境。她百姓落在敌人中,无人救济;敌人见,就因她的荒凉嗤笑。

8 耶路撒冷大大犯罪,所以成为不洁之物;素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她;她自己也叹息退後。

9 她的污秽是在衣襟上;她不思想自己的结局,所以非常地败落,无人安慰她。她说:耶和华啊,求你我的苦难,因为仇敌夸大。

10 敌人伸,夺取她的美物;她眼见外邦人进入她的圣所─论这外邦人,你曾吩咐不可入你的会中。

11 她的民都叹息,寻求食物;他们用美物换粮食,要救性命。他们说:耶和华啊,求你观,因为我甚是卑贱。

12 你们一切过的人哪,这事你们不介意麽?你们要观:有像这临到我的痛苦没有─就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦?

13 他从使进入我的骨头,克制了我;他铺下罗,绊我的,使我回;他使我终日凄凉发昏。

14 我罪过的轭是他所绑的,犹如轭绳缚在我颈项上;他使我的力量衰败。主将我交在我所不能敌挡的人中。

15 耶和华轻弃我中间的一切勇士,招聚多人〔原文作大会〕攻击我,

16 我因这些事哭泣;我眼泪汪汪;因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远。我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。

17 锡安举,无人安慰耶和华雅各已经出令,使四围的人作他仇敌;耶路撒冷在他们中间像不洁之物。

18 耶和华是公的!他这样待我,是因我违背他的命令。众民哪,请我的话,我的痛苦;我的处女和少年人都被掳去。

19 我招呼我所亲的,他们却愚弄我。我的祭司长老正寻求食物、救性命的时候,就在城中绝气。

20 耶和华啊,求你观,因为我在急难中。我肠扰乱;我在我里面翻,因我大大悖逆。在外,刀使人丧子;在家,犹如死亡。

21 见我叹息的有人;安慰我的却无人!我的仇敌都见我所遭的患难;因你做这事,他们都喜乐。你必使你报告的日子到,他们就像我一样。

22 愿他们的恶行都呈在你面前;你怎样因我的一切罪过待我,求你照样待他们;因我叹息甚多,中发昏。

Bible

 

诗篇 25:18

Studie

       

18 求你顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 5328

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5328. “或抬脚” 表属世层中的一切能力 (也由此而来). 这从 “脚” 的含义清楚可知, “脚” 是指属世层 (参看2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952节). 此处之所以表示属世层里面的能力, 是因为 “抬脚” 和 “举手” 一样, 都表示能力; 只是 “举手” 表示属灵层中的能力, 而 “抬脚” 表示属世层中的能力; 事实上, 脚以上的身体部位对应于属灵事物. 这一点从大人, 或三层天堂很明显地看出来.

每当整个天堂作为一个人呈现在眼前时, 至内或第三层天堂就显为头, 中间或第二层天堂显为身体, 最低或第一层天堂显为脚. 至内或第三层天堂显为头, 是因为它是属天的; 中间或第二层天堂显为身体, 是因为它是属灵的; 最低或第一层天堂显为脚, 是因为它是属世的. “颈项” 因是居间部位, 故表示属天之物和属灵之物的流注和联系; “膝” 因也是居间部位, 故表示属灵之物和属世之物的流注和联系. 由此明显可知, “举手” 表示属灵层中的能力, “抬脚” 表示属世层中的能力; 因此, “手” 所表示的能力论及属灵层, 即论及基于良善的真理 (参看3091, 3563, 4931节). “属灵层” 是指属世层里面属于天堂之光的东西, “属世层” 是指属世层里面属于尘世之光的东西; 因为属于天堂之光的一切都被称为属灵的, 而属于尘世之光的一切都被称为属世的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)