Bible

 

耶利米哀歌 1

Studie

1 先前满有人民的城,现在何竟独!先前在列国中为大的,现在竟如寡妇;先前在诸省中为王后的,现在成为进贡的。

2 她夜间痛哭,泪流满腮;在一切所亲的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。

3 犹大因遭遇苦难,又因多服劳苦就迁到外邦。她在列国中,寻不着安息;追逼她的都在狭窄之地将她追上。

4 锡安的径因无人守圣节就悲伤;她的城凄凉;她的祭司叹息;她的处女受艰难,自己也愁苦。

5 她的敌人为首;她的仇敌亨通;因耶和华为她许多的罪过使她受苦;她的孩童被敌人掳去。

6 锡安城(原文是女子;下同)的威荣全都失去。她的首领像不着场的鹿;在追赶的人前无力行走。

7 耶路撒冷在困苦窘迫之时,就追想古时一切的乐境。她百姓落在敌人中,无人救济;敌人见,就因她的荒凉嗤笑。

8 耶路撒冷大大犯罪,所以成为不洁之物;素来尊敬她的,见她赤露就都藐视她;她自己也叹息退後。

9 她的污秽是在衣襟上;她不思想自己的结局,所以非常地败落,无人安慰她。她说:耶和华啊,求你我的苦难,因为仇敌夸大。

10 敌人伸,夺取她的美物;她眼见外邦人进入她的圣所─论这外邦人,你曾吩咐不可入你的会中。

11 她的民都叹息,寻求食物;他们用美物换粮食,要救性命。他们说:耶和华啊,求你观,因为我甚是卑贱。

12 你们一切过的人哪,这事你们不介意麽?你们要观:有像这临到我的痛苦没有─就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦?

13 他从使进入我的骨头,克制了我;他铺下罗,绊我的,使我回;他使我终日凄凉发昏。

14 我罪过的轭是他所绑的,犹如轭绳缚在我颈项上;他使我的力量衰败。主将我交在我所不能敌挡的人中。

15 耶和华轻弃我中间的一切勇士,招聚多人〔原文作大会〕攻击我,

16 我因这些事哭泣;我眼泪汪汪;因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远。我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。

17 锡安举,无人安慰耶和华雅各已经出令,使四围的人作他仇敌;耶路撒冷在他们中间像不洁之物。

18 耶和华是公的!他这样待我,是因我违背他的命令。众民哪,请我的话,我的痛苦;我的处女和少年人都被掳去。

19 我招呼我所亲的,他们却愚弄我。我的祭司长老正寻求食物、救性命的时候,就在城中绝气。

20 耶和华啊,求你观,因为我在急难中。我肠扰乱;我在我里面翻,因我大大悖逆。在外,刀使人丧子;在家,犹如死亡。

21 见我叹息的有人;安慰我的却无人!我的仇敌都见我所遭的患难;因你做这事,他们都喜乐。你必使你报告的日子到,他们就像我一样。

22 愿他们的恶行都呈在你面前;你怎样因我的一切罪过待我,求你照样待他们;因我叹息甚多,中发昏。

Bible

 

耶利米书 27:19

Studie

       

19 (因为万军之耶和华论到子、铜、盆座,并在这城里的器皿,

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 28

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

28. The Firstborn from the dead, signifies from whom is all good in heaven. This is evident from the signification of the "firstborn," as being, in reference to the Lord, Divine good in heaven, thus all good there. The "firstborn" signifies this, because by generations, in general and in particular, spiritual generations are signified, which are the generations of good and truth or of love and faith; from this it is, that by "father," "mother," "sons," "daughters," "sons-in-law," "daughters-in-law," and "son's sons," are signified goods and truths which generate and are generated in their order (Arcana Coelestia 10490), for in heaven there are no other nativities. This being so, by "firstborn" is not meant the firstborn, but the good of heaven and of the church, because this is in the first place. And since it is the Lord from whom all good in heaven is, He is called the "Firstborn." He is called "the Firstborn from the dead," because, when He arose from the dead, He made His Human to be Divine good by union with the Divine that was in Him from conception.

[2] This is why He is called "the Firstborn from the dead," and says of Himself in David:

I will make Him the Firstborn, high above the kings of the earth (Psalms 89:27).

What is meant by His being "high above the kings of the earth" will be seen in a subsequent article.

(That the Lord, when He departed from the world, made His Human Divine good, see Arcana Coelestia 3194, 3210, 6864, 7499, 8724, 9199, 10076; thus that He came forth from the Father and returned to the Father, n. 3194, 3210; and that after the union, the Divine truth, which is the Comforter, the Spirit of Truth, proceeds from Him, n. 3704, 3712, 3969, 4577, 5704, 7499, 8127, 8241, 9199, 9398, 9407. But this arcanum may be seen more fully explained in the small work on The Doctrine of the New Jerusalem 293-295; and in the passages there cited from the Arcana Coelestia 303-305.)

As the Lord in respect to the Divine Human is called "the Firstborn," for the reason that all good proceeds from Him, so all the firstborn in the Israelitish church were holy to Jehovah; so also the Levites were received in place of all the firstborn in Israel; for by the sons of Levi were represented those of the church who are in the good of charity: therefore also a double portion of inheritance was allotted to the firstborn; all this for the reason that the firstborn signified the good that is from the Lord, and in the highest sense, the Lord Himself in respect to the Divine Human from which is all good. For all things that were commanded in the Israelitish church were representative of Divine things, spiritual and celestial.

[3] That all the firstborn in the Israelitish church were holy to Jehovah appears from Moses, in the following passages:

Sanctify unto Me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the sons of Israel, both of man and of beast: it is Mine (Exodus 13:2).

Thou shalt cause to pass over unto Jehovah all that openeth the womb, and every firstling that cometh of a beast, as many as thou hast, the males shall be Jehovah's (Exodus 13:12).

Thou shalt not delay to offer the firstfruits of thy produce, and the firstfruits of thy wine. The firstborn of thy sons shalt thou give unto Me. Likewise shalt thou do with thine oxen and with thy sheep; seven days it shall be with its dam: on the eighth day thou shalt give it Me. And ye shall be men of holiness unto Me (Exodus 22:29-31).

They were to give also the firstborn of beasts, because these, too, were representative; and because they represented they were also made use of in burnt-offerings and sacrifices.

(What the various beasts in these services represented, see Arcana Coelestia 1823, 3519, 9280, 9980, 10042. Why the Levites were accepted in place of all the firstborn in Israel, see Numbers 3:12, 13, 41, 45; 8:15-20, was, as was said above, because the "sons of Levi" represented, and therefore signified, the good of charity, and "Levi," in the highest sense, signified the Lord as to that good, see Arcana Coelestia 3875, 3877, 4497, 4502, 4503, 10017. A double portion of the inheritance was given to the firstborn, Deuteronomy 21:17, because a "double portion" signified the good of love, Arcana Coelestia 720, 1686, 5194, 8423)

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.