Bible

 

士师记 5

Studie

   

1 那时底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,

2 因为以色列中有军长率领,百姓也甘心牺牲自己,你们应当颂赞耶和华

3 啊,要子啊,要侧耳而!我要向耶和华;我要歌颂耶和华以色列的

4 耶和华啊,你从西珥出来,由以东行走。那时漏,云也落雨。

5 耶和华的面就震动,西乃耶和华以色列的面也是如此。

6 在亚拿之子珊迦的时候,又在雅亿的日子,大道无人行走,都是绕道而行。

7 以色列中的官长停职,直到我底波拉兴起,等我兴起作以色列的母。

8 以色列人选择新,争战的事就临到城。那时,以色列四万人中岂能见盾牌枪矛呢?

9 倾向以色列的首领,他们在民中甘牺牲自己。你们应当颂赞耶和华

10 白驴的、绣花毯子的、行的,你们都当传扬!

11 在远离弓箭响声打水之处,人必述说耶和华的作为,就是他治理以色列的作为。那时耶和华的到城

12 “底波拉啊,兴起!兴起!你当兴起,兴起,唱歌。亚比挪庵的儿子巴拉啊,你当奋兴,掳掠你的敌人。

13 那时有馀剩的贵胄和百姓一同下来;耶和华降临,为我攻击勇士。

14 本在亚玛力人的地,从以法莲来的;便雅悯在民中跟随。有掌权的从玛吉来;有持杖检点民数的从西布伦来;

15 以萨迦的首领与底波拉同来;以萨迦怎样,巴拉也怎样。众人都跟随巴拉冲下平原;在流便的溪水旁有中定志的。

16 你为何在羊圈内群中吹笛的声音呢?在流便的溪水旁有中设谋的。

17 基列人安居在约但河外。但人为何等在上?亚设人在口静,在港口安居。

18 西布伦人是拚命敢的;拿弗他利人在田野的处也是如此。

19 争战。那时迦南在米吉多水旁的他纳争战,却未得掳掠

20 宿从上争战,从其轨道攻击西西拉。

21 基顺古把敌人冲没;我的灵啊,应当努力前行。

22 那时壮驰驱,踢跳,奔腾。

23 耶和华的使者:应当咒诅米罗斯,大大咒诅其中的居民;因为他们不帮助耶和华,不帮助耶和华攻击勇士。

24 愿基尼人希百的妻雅亿比众妇人多得福气,比住帐棚的妇人更蒙福祉。

25 西西拉求,雅亿给他奶子,用宝贵的盘子给他奶油

26 雅亿左拿着帐棚的橛子,右拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的,把他的鬓角打破穿通。

27 西西拉在他前曲身仆倒,在他前曲身倒卧;在那里曲身,就在那里死亡。

28 西西拉的母亲从窗户里往外观看,从窗棂中呼叫说:他的战车为何耽延不呢?他的车轮为何行得慢呢?

29 聪明的宫女安慰他(原文是回答他),他也自言自语地说:

30 他们莫非得财而分?每人得了一两个女子?西西拉得了彩衣为掳物,得绣花的彩衣为掠物。这彩衣两面绣花,乃是披在被掳之人颈项上的。

31 耶和华啊,愿你的仇敌都这样灭亡!愿你的人如日头出现,光辉烈烈!这样,国中太平四十年。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4240

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4240. Unto the land of Seir. That this signifies celestial natural good, is evident from the signification of the “land of Seir,” as being in the supreme sense the Lord’s celestial natural good. The reason why the “land of Seir” has this signification, is that Mount Seir was a boundary of the land of Canaan on one side (Josh. 11:16-17); and all boundaries, such as rivers, mountains, or lands, represented those things which were ultimates (n. 1585, 1866, 4116); for they put on their representations from the land of Canaan, which was in the midst, and represented the Lord’s heavenly kingdom, and in the supreme sense His Divine Human (see n. 1607, 3038, 3481, 3705). The ultimates, which are boundaries, are those things which are called natural; for it is in natural things that spiritual and celestial things are terminated. Thus is it in the heavens; for the inmost or third heaven is celestial, because it is in love to the Lord; the middle or second heaven is spiritual, because it is in love toward the neighbor; and the ultimate or first heaven is celestial and spiritual natural, because it is in simple good, which is the ultimate of order there. It is similar with the regenerate man, who is a little heaven. From all this can now be seen whence it is that the “land of Seir” signifies celestial natural good. Esau also, who dwelt there, represents this good, as was shown above; and hence the same is signified by the land where he dwelt; for lands take on the representations of their inhabitants (n. 1675).

[2] From all this it is now evident what is signified in the Word by “Seir.” As in Moses:

Jehovah came from Sinai, and arose from Seir unto them, He shone forth from Mount Paran and He came from the ten thousands of holiness (Deuteronomy 33:2-3).

In the song of Deborah and Barak in the book of Judges:

O Jehovah, when thou wentest forth out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dropped, the clouds also dropped water, the mountains flowed down, this Sinai, before Jehovah the God of Israel (Judg. 5:4-5 (Judges 5:6).

In the prophecy of Balaam:

I see Him, but not now; I behold Him, but not nigh; there shall arise a star out of Jacob, and a scepter shall rise up out of Israel; and Edom shall be an inheritance; Seir also shall be an inheritance of his enemies, and Israel maketh strength (Numbers 24:17-18).

Everyone can see that in these passages “Seir” signifies something of the Lord, for it is said that Jehovah “arose from Seir,” that He “went forth out of Seir, and marched out of the field of Edom,” and that “Edom and Seir shall be an inheritance.” Yet what of the Lord it signifies, no one can know except from the internal sense of the Word; but that it is the Lord’s Divine Human, and specifically the Divine natural as to good, may be seen from what has been said above. To “arise,” and to “go forth out of Seir” denote that He made even His natural Divine, in order that from this also there might be light, that is, intelligence and wisdom; and that in this way He might become Jehovah, not only as to His Human Rational, but also as to His Human Natural; and therefore it is said, “Jehovah arose from Seir,” and “Jehovah went forth out of Seir.” (That the Lord is Jehovah may be seen above, n. 1343, 1736, 2004, 2005, 2018, 2025, 2156, 2329, 2921, 3023, 3035.) The “prophecy concerning Dumah” in Isaiah involves a like meaning:

He calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night; watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night (Isaiah 21:11-12).

[3] By the “land of Seir” in the relative sense is properly signified the Lord’s kingdom with those who are out of the church, that is, with the Gentiles, when the church is being set up among them, on the former or old church falling away from charity and faith. That those who are in darkness then have light is evident from many passages in the Word. This is properly signified by “arising from Seir,” and “going forth out of Seir, and marching out of the field of Edom,” and by “Seir being an inheritance;” as also by the above words in Isaiah: “He calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night;” “the morning cometh” denotes the Lord’s advent (n. 2405, 2780), and the consequent enlightenment to those who are in night (that is, in ignorance), but enlightenment from the Lord’s Divine natural (n. 4211). As most of the things in the Word have also an opposite sense, so likewise has “Seir;” as in Ezekiel 25:8-9; 35:2-15, and occasionally in the historicals of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1736

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1736. That the Lord is Jehovah, who is here called “God Most High,” is plainly evident from the Word.

In Isaiah:

Jehovah Zebaoth is His name, and thy Redeemer, the Holy One of Israel; the God of the whole earth is He called (Isaiah 54:5); where it is plain that the Redeemer and the Holy One of Israel, who is the Lord alone, is “Jehovah Zebaoth” and “the God of the whole earth.” Again:

Thus said Jehovah thy Redeemer, the Holy One of Israel, I am Jehovah thy God (Isaiah 48:17).

Again:

I do help thee, saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel (Isaiah 41:14).

The expressions “the Holy One of Israel,” and “the God of Israel” occur many times. That the Lord is the Holy One of Israel and the God of Israel is clearly evident in that:

They saw the God of Israel, and there was under His feet as it were a work of sapphire stone, and as it were the substance of heaven for clearness (Exodus 24:10).

[2] No other was acknowledged and called Jehovah by the Jewish Church, for it worshiped the one God Jehovah, and this was the more fully the case for the reason-which was unknown to most of them-that all the rites of that church represented the Lord, and all the things of the Word in the internal sense were significative of Him.

In Isaiah:

He will swallow up death forever; and the Lord Jehovih will wipe away the tear from off all faces. And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for Him, and He will save us; this is Jehovah, we have waited for Him; let us exult and be glad in his salvation (Isaiah 25:8-9);

treating of the coming of the Lord.

[3] In the same:

Behold the Lord Jehovih will come in strength, and His arm shall rule for Him. He shall feed His flock like a shepherd, He shall gather the little lambs in His arm, He shall carry them in His bosom, He shall lead the sucklings (Isaiah 40:10-11).

Here the Lord is plainly spoken of, who is “the Lord Jehovih.” That He “shall come in strength,” and “His arm rule for Him,” signifies that He would conquer the hells by His own power; to “feed His flock, gather the little lambs in His arm, carry them in His bosom, and lead the sucklings,” are predicated of His love or mercy.

[4] Again:

Thus said Jehovah that created the heavens, God Himself that formed the earth and made it, He established it, He created it not an emptiness, He formed it to be inhabited: I am Jehovah, and there is none else. Am not I Jehovah, and there is no God else besides Me? a just God, and a Saviour, there is none besides Me. Look unto Me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else (Isaiah 45:18, 21-22).

Here the Lord is manifestly spoken of as being alone Jehovah and God. That to “create the heavens and form the earth” is to regenerate, thus that the Creator of heaven and earth is the Regenerator, may be seen above at n. 16, 88, 472, and elsewhere; and therefore the Lord is often called the Creator, Former, and Maker.

[5] Again:

Thou art our Father, for Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us. Thou, O Jehovah, art our Father, our Redeemer, Thy name is from everlasting (Isaiah 63:16).

Here the Lord is plainly meant, who alone is the “Redeemer.”

In Moses:

Take heed of His face, and hear His voice, provoke Him not, for He will not bear your transgression, for My name is in the midst of Him (Exodus 23:21). That “name” means essence, see above (n. 144, 145); and “in the midst” means the inmost (n. 1074).

[6] In Isaiah:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6),

plainly said of the Lord.

In Jeremiah:

Behold the days come that I will raise unto David a righteous offshoot, and He shall reign a King, and shall act intelligently, and shall do judgment and justice in the earth; in His days Judah shall be saved, and Israel shall dwell in confidence; and this is His name whereby they shall call Him, Jehovah our Righteousness (Jeremiah 23:5-6),

plainly meaning the Lord.

In Zechariah:

Jehovah shall be King over all the earth; in that day there shall be one Jehovah, and His name one (Zech. 14:9),

plainly speaking of the Lord. The “name” denotes the essence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.