Bible

 

约珥书 2:28

Studie

       

28 ,我要将我的灵浇灌凡有血气的。你们的儿女要预言;你们的老年人要做异梦,少年人要见异象。

Ze Swedenborgových děl

 

真实的基督教 # 318

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

318. 就屬靈之義而言, "不可偷盜"表示剝奪他人由其信仰獲得的真理; 這是因偽謬和異端信條造成的影響。作為祭司, 如果履行牧職只是為了求利或求榮, 以及教導聖言中他們看見(或者至少能看見)的並不真實的事情, 他們就是盜賊。他們拿走了人們獲得拯救的工具——信仰之真理。

此類的祭司們被稱為"賊", 參看以下經文:不從門進去, 倒從別處爬進去, 那人就是賊, 就是強盜。盜賊來, 無非要偷竊, 殺害, 毀壞(約翰福音10:1, 10)。不要積攢財寶在地上, 要積攢在天上, 沒有賊進來偷(馬太福音6:19-20)。盜賊夜間而來——你何竟被剪除——豈不偷竊直到夠了呢(俄巴底亞書1:5)?它們蹦上城, 躥上牆, 爬上房屋, 進入窗戶如同盜賊(約珥書2:9)。他們行事虛謊, 內有賊人入室偷竊, 外有強盜成群騷擾(何西阿書7:1)。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 7688

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7688. “甚至地都黑暗了” 表虚假被引入真理所在之处. 这从 “黑暗” 的含义清楚可知. “黑暗” 是指虚假 (参看1839, 1860, 4418, 4531节); 因此, “都黑暗了” 是指陷入虚假. 由于此处论述的主题是那些曾经属于教会, 认识真理, 却过着邪恶生活之人的荒凉, 故 “地都黑暗了” 表示真理所在之处的虚假. 真理在内义上由 “光” 表示, 故虚假由 “暗” 来表示; 因为真理和虚假就像光明和黑暗那样是对立面. 那些处于真理的人实实在在拥有光明, 而那些陷入虚假的人实实在在拥有黑暗. 在来世, 那些陷入虚假所住的光在天堂之光面前变成幽暗, 甚至变成在那些曾属教会之人中间的幽暗, 因为他们的虚假与信之真理对立, 正如主在马太福音中所说的话:

你里头的光若黑暗了, 那黑暗是何等大呢! (马太福音 6:23)

又:

惟有本国的子民, 竟被赶到外边黑暗里去了. (马太福音 8:12)

“本国子民” 是指教会成员; “外边黑暗” 是指更严重的虚假; 经上之所以用 “外边” 这个词, 是因为最外面部分中的虚假更严重.

虚假被称为 “黑暗”, 这一点从圣言中的许多经文明显看出来, 如以下经文:

光来到世间, 世人因自己的行为是恶的, 不爱光倒爱黑暗. (约翰福音 3:19)

又:

应当趁着有光行走, 免得黑暗临到你们; 我到世上来, 乃是光, 叫凡信我的, 不住在黑暗里. (约翰福音 12:35, 46)

以赛亚书:

祸哉! 那些称恶为善, 称善为恶, 以暗为光, 以光为暗的人! (以赛亚书 5:20)

耶利米书:

耶和华你们的神未带来黑暗, 你们的脚未在昏暗山上绊跌之先, 当将荣耀归给祂, 免得你们盼望光明, 祂使光明变为死荫, 成为幽暗. (耶利米书 13:16)

以西结书:

我将你扑灭的时候, 要把天遮蔽, 使众星昏暗, 以密云遮掩太阳, 月亮也不放光. 我必使所有的光体都在你以上变为昏暗, 使你的地上黑暗. (以西结书 32:7, 8)

约珥书:

耶和华的日子将到, 已经临近. 那日是黑暗, 幽冥冥的日子, 是密云, 乌黑的日子. (约珥书 2:1, 2; 阿摩司书 5:18-20)

西番雅书:

那日是忿怒的日子, 是急难困苦的日子, 是荒废凄凉的日子, 是黑暗, 幽冥的日子. (西番雅书 1:15)

在这些经文中, “黑暗” 表示虚假. 在圣言中, “黑暗” 还表示对真理的无知, 诸如存在于没有圣言, 对主一无所知的外邦人当中的那种.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)