Bible

 

约珥书 2:23

Studie

       

23 锡安的民哪,你们要快乐,为耶和华─你们的欢喜;因他赐你们合宜的秋雨,为你们降甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一样。

Ze Swedenborgových děl

 

真实的基督教 # 250

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

250. 細心的讀者會發現, 在聖言中有一些成對的表達, 看起來像是重複同一事物。例如, 弟兄與夥伴, 貧困與窮乏, 曠野與荒場, 空虛與混沌, 仇敵與敵人, 邪惡與罪孽, 生氣與發怒, 國民與百姓, 歡喜與快樂, 哀號與哭泣, 公義與公平, 等等。這些看起來都是同義詞, 事實並非如此。因為, 弟兄,貧困,曠野,空虛,仇敵,邪惡,生氣,國民,歡喜,哀號和公義等詞語是用於談論良善, 以及相反的意思:邪惡。而夥伴,窮乏,荒場,混沌,敵人,罪孽,發怒,百姓,快樂,哭泣和公平等詞語則用於談論真理, 以及相反的意思:偽謬。然而對未知其中奧秘的讀者來說, 貧困與窮乏,曠野與荒場,空虛與混沌等等, 是相同的一碼事。然而它們並非相同, 只不過因著結合而成為一。

聖言中許多表達是結合一起的, 像火與焰,金與銀,銅與鐵,木與石,餅與水,餅與酒,紫色與細麻, 等等。火,金,銅,木,餅和紫色用於談論良善; 而焰,銀,鐵,石,水,酒和細麻則用於談論真理。

類似的, 當說到人當"盡心盡性"愛上帝, 或者上帝要在人裡面造"新心和新靈"時, "心"用於談論與愛相關的良善, "性或靈"用於談論與信相關的真理。也有些詞, 本身沒有附加的意思, 因為它們與良善和真理都有關, 不過這些(以及其它許多事情)只對天人顯明, 以及對那些見到文字意義的同時能夠獲取其屬靈意義之人。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)