Bible

 

约珥书 2:1

Studie

       

1 你们要在锡安吹角,在我吹出大声。国中的居民都要发颤;因为耶和华的日子将到,已经临近。

Komentář

 

Horse

  
white horse

In Ezekiel 26:11, this signifies the love of learning or intellectual things. (Arcana Coelestia 3727)

In Revelation 6:2, this signifies the love of understanding the Word. (Apocalypse Revealed 298)

In Zechariah 12:4, this signifies that the intellectual should be filled with falsities. (Arcana Coelestia 2383[2])

In general, 'a horse' signifies knowledge or understanding of the Word. In an opposite sense it signifies the understanding of the Word falsified by reasonings, and likewise destroyed from self-derived intelligence. 'A dead horse' signifies no understanding of truth from the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4385

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4385. 'And Esau said, Let me now place with you some of the people who are with me' means that some truths supplied by the truth of good might be joined. This is clear from the meaning of 'placing with you' as joining together, and from the meaning of 'the people who are with me' as some truths supplied by the truth of good 'The people' means truths, see 1259, 1260, 2928, 3295, 3581; and therefore 'the people who are with me' means truths of good. What truths of good are has been stated a number of times already. They are those truths which proceed from good and which the good flowing in by way of the internal man into the external holds within itself. As regards those truths being meant by the four hundred men that Esau had with him, see above in 4341. At this point therefore some of those truths are meant since the expression 'some of the people who are with me' is used.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.