Bible

 

约珥书 2

Studie

   

1 你们要在锡安吹角,在我吹出大声。国中的居民都要发颤;因为耶和华的日子将到,已经临近。

2 那日是黑暗、幽冥、密、乌黑的日子,好像晨光铺满岭。有一队蝗虫(原文是民)又大又强;从来没有这样的,以直到万也必没有。

3 他们前面如烧灭,面如火焰烧尽。未到以前,伊甸园;过去以,成了荒凉的旷野;没有一样能躲避他们的。

4 他们的形状如,奔跑如兵。

5 顶蹦跳的响声,如车辆的响声,又如焰烧碎秸的响声,好像强盛的民摆阵预备打仗。

6 他们一来,众民伤恸,脸都变色。

7 他们如勇士奔跑,像战士爬城;各都步行,不乱队伍。

8 彼此并不拥挤,向前各行其,直闯兵器,不偏左右。

9 他们蹦上城,蹿上,爬上房屋进入窗户如同盗贼。

10 他们一来,动,日月昏暗,宿无光。

11 耶和华在他军旅前发声,他的队伍甚;成就他命的是强盛者。因为耶和华的日子而可畏,谁能当得起呢?

12 耶和华:虽然如此,你们应当禁食、哭泣、悲哀,一心归向我。

13 你们要撕裂心肠,不撕裂衣服。归向耶和华─你们的;因为他有恩典,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且後悔不降所说的灾。

14 或者他悔,留下馀福,就是留下献给耶和华─你们的素祭和奠祭,也未可知。

15 你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

16 聚集众民,使会众自洁:招聚老者,聚集孩童和吃奶的;使新郎出离洞房,新妇出离内室。

17 事奉耶和华的祭司要在廊子和祭坛中间哭泣,耶和华啊,求你顾惜你的百姓,不要使你的产业受羞辱,列邦管辖他们。为何容列国的人:他们的在哪里呢?

18 耶和华就为自己的发热心,怜恤他的百姓。

19 耶和华应允他的百姓:我必赐给你们五谷、新酒,和油,使你们饱足;我也不再使你们受列国的羞辱;

20 却要使北方来的军队远离你们,将他们赶到乾旱荒废之:前队赶入东,後队赶入西;因为他们所行的大恶(原文作事),臭气上升,腥味腾空。

21 地土啊,不要惧;要欢喜快乐,因为耶和华行了大事。

22 田野的走啊,不要惧;因为,旷野的草发生,树木结果,无花果树、葡萄也都效

23 锡安的民哪,你们要快乐,为耶和华─你们的欢喜;因他赐你们合宜的秋雨,为你们降甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一样。

24 禾场必满了麦子,酒醡与油醡必有新酒和油盈溢。

25 我打发到你们中间的军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪,那些年所的,我要补还你们。

26 你们必多而得饱足就赞美为你们行奇妙事之耶和华─你们的名。我的百姓必永远不至羞愧

27 你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华─你们的;在我以外并无别。我的百姓必永远不致羞愧

28 ,我要将我的灵浇灌凡有血气的。你们的儿女要预言;你们的老年人要做异梦,少年人要见异象。

29 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。

30 下,我要显出奇事,有血,有,有烟柱。

31 日头要变为黑暗月亮要变为血,这都在耶和华而可畏的日子未到以前。

32 到那时候,凡求告耶和华名的就必得;因为照耶和华的,在锡安耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1004

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1004. Of that great day of God Almighty, signifies the last state of the church, when the Lord comes and the Last Judgment takes place. This is evident from the signification of "the great day of God Almighty," as being the last state of the church, when the Lord comes and the Last Judgment takes place (See n. 413). Frequent mention is made in the Word of "the great day," "the day of Jehovah," "the day of anger and wrath," "the day of vengeance," "the terrible day;" and this means in these passages the last state of the church, and then the coming of the Lord and the Last Judgment.

(Continuation respecting the Sixth Commandment)

[2] True conjugial love cannot be given except between two, like the Lord's love towards heaven, which is one from Him and in Him, or towards the church, which like heaven is one from Him and in Him. All who are in the heavens and who are in the church must be one through mutual love from love to the Lord. An angel in heaven and a man in the church who does not thus make one with the rest is not of heaven nor of the church. Moreover, in the whole heaven and in the whole world there are two things to which all things have reference; these two are called good and truth, from which, when joined into one, all things in heaven and in the world have had existence and subsistence. When these are one, good is in truth and truth is in good, and truth is of good and good is of truth; thus one acknowledges the other as its mutual and reciprocal, or as an agent recognizes its reagent, each in its turn. This universal marriage is the source of conjugial love between husband and wife. The husband has been so created as to be the understanding of truth, and the wife so created as to be the will of good, and thus the husband to be truth and the wife good; thus that both may be truth and good in form, which form is man, and the image of God. And because it is from creation that truth should be of good, and good of truth, thus mutually and reciprocally, therefore it is impossible for one truth to be united to two diverse goods, or the reverse; neither is it possible for one understanding to be united to two diverse wills, or the reverse; neither for one person who is spiritual to be united to two diverse churches; neither in like manner for one man (vir) to be inmostly united to two women. Inmost union is like that of soul and heart; the soul of the wife is the husband, and the heart of the husband is the wife. The husband communicates and conjoins his soul to the wife by actual love; it is in his seed; and the wife receives it in her heart, and from this the two become one, and then each and all things in the body of the one look to their mutual in the body of the other. This is genuine marriage, which is possible only between two. For it is from creation that all things of the husband, both of his mind and of his body, have their mutual in the mind and in the body of the wife; and thus the most particular things look mutually to each other and will to be united. From this looking and conatus conjugial love exists.

[3] All things in the body, which are called members, viscera, and organs, are nothing but natural corporeal forms corresponding to the spiritual form of the mind; from this each and all things of the body so correspond to each and all things of the mind that whatever the mind wills and thinks the body at its command instantly brings forth into act. When, therefore, two minds act as one their two bodies are potentially so united that they are no more two but one flesh. To will to become one flesh is conjugial love; and such as the willing is, such is that love.

[4] It is allowed to confirm this by a wonderful thing in the heavens. There are married pairs there in such conjugial love that the two can be one flesh, and are one whenever they wish, and they then appear as one man. I have seen and talked with such; and they said that they have one life, and are like the life of good in truth and the life of truth in good, and are like the pairs in man, that is, like the two hemispheres of the brain enclosed in one membrane, the two ventricles of the heart within a common covering, likewise the two lobes of the lungs; these, although they are two, yet are one in regard to life and the activities of life, which are uses. They said that their life so conjoined is full of heaven, and is the very life of heaven with its infinite beatitudes, for the reason that heaven also is such from the marriage of the Lord with it, for all the angels of heaven are in the Lord and the Lord in them.

[5] Furthermore, they said that it is impossible for them to think from any intention about an additional wife or woman, because this would be turning heaven into hell, consequently if an angel merely thinks of such a thing he falls from heaven. They added that natural spirits do not believe such conjunctions as theirs to be possible, for the reason that with those who are merely natural there is no marriage from a spiritual origin, which is of good and truth, but only a marriage from a natural origin; therefore there is no union of minds, but only a union of bodies from a lascivious disposition in the flesh; and this lust is from a universal law impressed upon and thus implanted in everything animate and inanimate from creation. The law is that everything in which there is force wills to produce its like and to multiply its kind to infinity and to eternity. As the posterity of Jacob, who were called the sons of Israel, were merely natural men, and thus their marriages were not spiritual, but carnal, so they were permitted on account of the hardness of their hearts to take several wives.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Obadiah 1:5

Studie

       

5 "If thieves came to you, if robbers by night--oh, what disaster awaits you--wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?