Bible

 

耶利米书 7

Studie

   

1 耶和华的临到耶利米说:

2 你当站在耶和华殿的门口,在那着宣传这:你们进这些敬拜耶和华的一切犹大人,当耶和华的

3 万军之耶和华以色列的如此:你们改正行动作为,我就使你们在这地方仍然居住。

4 你们不要倚靠虚谎的,说:这些是耶和华的殿,是耶和华的殿,是耶和华的殿!

5 你们若实在改正行动作为,在和邻舍中间诚然施行公平,

6 不欺压寄居的和孤儿寡妇;在这地方不流无辜人的血,也不随从别陷害自己;

7 我就使你们在这地方仍然居住,就是我古时所赐给你们列祖的,直到永远

8 看哪,你们倚靠虚谎无益的

9 你们盗,杀害,奸淫,起假誓,向巴力烧香,并随从素不认识的别

10 到这称为我名下的殿,在我面前敬拜;又:我们可以自由了。你们这样的举动是要行那些可憎的事麽?

11 这称为我名下的殿在你们眼中岂可为贼窝麽?我都见了。这是耶和华的。

12 你们且往示罗去,就是我先前立为我名的居所,察我因这百姓以色列的罪恶向那地所行的如何。

13 耶和华:现在因你们行了这一切的事,我也从起来警戒你们,你们却不从;呼唤你们,你们却不答应。

14 所以我要向这称我为名下、你们所倚靠的殿,与我所赐你们和你们列祖的地施行,照我从前向示罗所行的一样。

15 我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是以法莲的一切後裔。

16 所以,你不要为这百姓祈祷;不要为他们呼求祷告,也不要向我为他们祈求,因我不允你。

17 他们在犹大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你没有见麽?

18 孩子捡柴,父亲,妇女抟面做饼,献给后,又向别浇奠祭,惹我发怒。

19 耶和华:他们岂是惹我发怒呢?不是自己惹祸,以致脸上惭愧麽?

20 所以耶和华如此:看哪,我必将我的怒气和忿怒倾在这地方的人和牲畜身上,并田野的树木和地着的出产上,必如火着起,不能熄灭。

21 万军之耶和华以色列的如此:你们将燔祭加在平安祭上,罢!

22 因为我将你们列祖从埃及领出来的那日,燔祭平安祭的事我并没有提,也没有吩咐他们。

23 我只吩咐他们这一件说:你们当从我的,我就作你们的,你们也作我的子民。你们行我所吩咐的一切道,就可以得福。

24 他们却不从,不侧耳而,竟随从自己的计谋和顽梗的恶,向後不向前。

25 自从你们列祖出埃及的那日,直到今日,我差遣我的仆人先知到你们那里去,每日从起来差遣他们。

26 你们却不从,不侧耳而,竟硬着颈项行恶,比你们列祖更甚。

27 你要将这一切的告诉他们,他们却不从;呼唤他们,他们却不答应。

28 你要对他们:这就是不听从耶和华─他们的话、不受教训的国民;从他们的中,诚实灭绝了。

29 耶路撒冷啊,要剪发抛弃,在净光的处举哀;因为耶和华丢掉离弃了惹他忿怒的世代

30 耶和华犹大人行我眼中看为恶的事,将可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽这殿。

31 他们在欣嫩子谷建筑陀斐特的邱坛,好在中焚烧自己的儿女。这并不是我所吩咐的,也不是我所起的意。

32 耶和华:因此,日子将到,这地方不再称为陀斐特和欣嫩子谷,反倒称为杀戮谷。因为要在陀斐特葬埋尸首,甚至无处可葬;

33 并且这百姓的尸首必给空中的飞上的野兽作食物,并无人哄赶。

34 那时,我必使犹大城邑中和耶路撒冷街上,欢喜和快乐的声音新郎和新妇的声音,都止息了,因为必成为荒场。

   

Bible

 

哥林多前书 10:22

Studie

       

22 我们可惹主的愤恨麽?我们比他还有能力麽?

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1071

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1071. “他喝了酒” 表他渴望探究信的问题. 这一点从 “酒” 的含义清楚可知. 如前所述, “葡萄园” 或 “葡萄树” 就是属灵教会, 或属灵教会成员. 而 “葡萄”, “簇簇葡萄” 和 “串串葡萄” 是它的果子, 这些表仁爱和属仁爱之物. 但 “酒” 表源于仁之信, 以及属于信的所有事物. 因此, “葡萄” 是教会属天的那一面, 而 “酒” 是教会属灵的那一面. 如前面频繁所说的, 属天的那一面构成意愿, 而属灵的那一面则构成觉知. “他喝了酒” 表他渴望探究信的问题, 并通过推理来探究. 这一点从他喝醉了, 即陷入错误明显可知. 因为该教会成员并没有上古教会成员所拥有的那种直觉, 他们不得不通过信的教义事物学习何为善与真, 这信的教义事物是从上古教会的感知那里搜集和保存下来的, 这些教义事物构成古教会的圣言. 和圣言一样, 在很多情况下, 信的教义事物就是诸如没有感知就不会被相信的那一类; 因为属灵和属天之物无限超越人的领悟力, 因此才会出现推理. 但是, 如前面经常所说的, 人若不理解就不相信它们, 就永远无法相信 (参看128-130, 195, 196, 215, 232, 233节).

在圣言中, “葡萄” 表仁爱和属仁爱之物, “酒” 表源于仁之信和属信之物, 这一点从以下经文明显可知, 以赛亚书:

我所亲爱的有葡萄园在肥美的山冈上. 祂指望结好葡萄, 反倒结了野葡萄. (以赛亚书 5:1-2, 4)

此处 “葡萄” 表仁爱和仁爱的果子. 耶利米书:

耶和华说, 我必彻底收拾他们. 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有无花果. (耶利米书 8:13)

“葡萄树” 表属灵教会, “葡萄” 表仁爱. 何西阿书:

我遇见以色列如葡萄在旷野, 我看见你们的列祖如无花果树上春季初熟的果子. (何西阿书 9:10)

“以色列” 表古教会, “葡萄” 表他们被赋予仁爱的事实. 当 “以色列” 表雅各的儿子时, 这些话的意思是相反的. 弥迦书:

没有一挂可吃的; 我的灵魂渴想初熟的果子. 地上虔诚人灭尽, 人间也没有正直的人. (弥迦书 7:1)

“一挂” 表仁爱, 或神圣之物, “初熟的果子” 表信或正直之物.

以赛亚书:

耶和华如此说, 累累葡萄中寻得新酒, 人就说, 不要毁坏, 因为福在其中. (以赛亚书 65:8)

“累累葡萄” 表仁爱, “新酒” 表仁之善和由此而来的信. 摩西书:

他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂. (创世记 49:11)

这是关于主的一个预言. “葡萄酒” 表源于属天之物的属灵之物, “葡萄汁” 表属灵教会的属天一面. 所以, “葡萄” 表仁爱本身, 而 “酒” 表信本身. 启示录:

又有一位天使说, 伸出快镰刀来! 收取地上葡萄树的果子, 因为葡萄熟透了. (启示录 14:18)

这论及没有信, 即没有仁爱的末世. 因为信只属于仁爱, 本质上就是仁爱本身. 所以, 当说不再有信时, 如末世时的情形, 意思是说没有仁爱.

由于 “葡萄” 表仁, 故 “酒” 表源仁之信, 因为酒是从葡萄中获得的. 除了关于葡萄园和葡萄酒的这些及之前引用的经文, 以下经文也会使这一点变得清晰, 以赛亚书:

从迦密山 (Carmel) 中夺去了欢喜快乐, 在葡萄园里必无歌唱, 也无欢呼的声音. 踹酒的在酒榨中不得踹出酒来, 我使他欢呼的声音止息. (以赛亚书 16:10)

这表 “迦密山” 所指的属灵教会已荒凉的事实, “踹酒的在酒榨中不得踹出酒来” 表不再有拥有信之人的事实. 同一先知书:

地上的居民被火焚烧, 剩下的人稀少. 新酒悲哀, 葡萄树衰残; 他们必不得饮酒唱歌, 喝浓酒的, 必以为苦; 在街上因酒有呼喊之声. (以赛亚书 24:6-7, 9, 11)

这论述的是荒凉的属灵教会, “酒” 表被视为毫无价值的信之真理. 耶利米哀歌:

那时, 他们发昏, 好像在城内街上奔跑的, 对母亲说: “谷, 酒在哪里呢?” (耶利米哀歌 2:12)

“谷, 酒在哪里呢?” 表爱和信在哪里呢? “城内街上” 在此和圣言别处一样, 表真理. “在城内街上奔跑的” 表他们不知道何为信之真理.

阿摩司书:

我必使我民以色列被掳的归回, 他们必重修荒废的城邑居住, 栽种葡萄园, 喝其中所出的酒. (阿摩司书 9:14)

这论及属灵教会, 或 “栽种葡萄园, 喝其中所出的酒” 所指的以色列, 这时它变成诸如通过仁而拥有信的教会. 西番雅书:

他们必建造房屋, 却不得住在其内; 栽种葡萄园, 却不得喝所出的酒. (西番雅书 1:13; 阿摩司书 5:11)

此处 “葡萄园” 和 “葡萄酒” 表相反的情况, 这时属灵教会已荒凉. 撒迦利亚书:

以法莲人必如勇士, 他们心中畅快如同喝酒, 他们的儿子必看见而快活. (撒迦利亚书 10:7)

这论及犹大家, 它凭着信之善与真必变得如此. 启示录中不可糟蹋油和酒的命令 (启示录 6:6) 表不损害属天和属灵之物, 即爱和信之物.

在犹太教会中, 由于 “酒” 表对主的信, 故献祭时奠祭的酒也象征信 (民数记 15:2-15; 28:11-15, 18-31; 29:7-39; 利未记 23:12-13; 出埃及记 29:40).

故而在何西阿书, 经上说:

打谷场和榨酒池不能喂养他们, 新酒也必使她失望. 他们必不得住耶和华的陆地, 以法莲却要归回埃及, 必在亚述吃不洁之物. 他们必不得向耶和华奠酒, 即便奠酒, 也不蒙祂悦纳. (何西阿书 9:2-4)

这论及以色列, 或属灵教会和其中那些因渴望凭知识和推理探究信的神圣事物和真理而败坏和玷污它们的人. “埃及” 是知道, “亚述” 是推理, “以法莲” 是推理之人.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)