Bible

 

耶利米书 43:7

Studie

       

7 都带入埃及,到了答比匿。这是因他们不听从耶和华的话。

Ze Swedenborgových děl

 

真实的基督教 # 158

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

158. 附加內容:

因為這一章的主題是聖靈, 所以有必要知道, 在舊約中沒有任何地方提過聖靈(Holy Ghost), 而只是三處提到"神聖的靈"(holy Spirit):一處在(詩篇51:11), 另兩處在(以賽亞書63:10-11)。在聖言的新約卻經常提到, 無論是福音書, 還是『使徒行傳』, 甚至使徒們的書信中都常常提到。理由是, 當主降臨人世, 聖靈才開始存在, 因為聖靈是源自父,由主發出(或主代表父發出)。因為獨有主是聖的(啟示錄15:4), 這就是為何天人迦百列對耶穌之母瑪利亞說:"聖者從你而生"(路加福音1:35)。

我們讀到:"聖靈還沒有, 因為耶穌尚未得榮耀"(約翰福音7:39)。但在這之前聖靈充滿以利沙伯(路加福音1:41)和撒迦利亞(路加福音1:67), 還有西面(路加福音2:25)。其理由是:那是耶和華的靈充滿他們。因那時主已在人世, 所有被稱為"聖靈"。這就是為何在聖言的舊約沒有一處說過先知代表聖靈說話, 而都是代表耶和華。總是這樣講:耶和華對我說,耶和華的話臨到我,耶和華說,耶和華如此說。為了不讓一個人懷疑這個真理, 我把『耶利米書』中這樣的表達列舉如下:耶利米書1:4, 7, 11-14, 19; 2:1-5, 9, 19, 22, 29, 31; 3:1, 6, 10, 12, 14, 16; 4:1, 3, 9, 17, 27; 5:11, 14, 18, 22, 29; 6:6, 9, 12, 15-16, 21-22; 7:1, 3, 11, 13, 19-21; 8:1, 3, 12-13; 9:3, 7, 9, 13, 15, 17, 22, 24-25; 10:1-2, 18; 11:1, Jeremiah 11:[3], 6, 9, 11, 17-18, 21-22; 12:14, 17; 13:1, 6, 9, 11-15, 25; 14:1, 10, 14-15; 15:1-3, 6, 11, 19-20; 16:1, 3, 5, 9, 14, 16; 17:5, 19-21, 24; 18:1, 5-6, 11, 13; 19:1, 3, 6, 12, 15; 20:4; 21:14, 7-8, 11, Jeremiah 21:121, Jeremiah 21:141; 22:2, 5-6, 11, Jeremiah 22:[16, Jeremiah 22:]18, 24, 29-30; 23:2, 5, 7, 12, 15, 24, 29, 31, 38; 24:3, 5, 8; 25:1, 3, 7-9, 15, 27-29, 32; 26:1-2, 18; 27:1, Jeremiah 27:24, 8, 11, 16, 19, 21-22; 28:2, 12, 14, 16; 29:4, 8-9, 16, 19-21, 25, 30-32; 30:15, 8, 10-12, 17-18; 31:1-2, 7, 10, 15-17, 23, 27-28, 31-38; 32:1, 6, 14-15, 25-26, 28, 30, 36, Jeremiah 32:421, Jeremiah 32:441; 33:1-2, 4, 10-13, 17, 19-20, 23, 25; 34:1-2, 4, 8, 12-13, 22; 35:1, 13, 17-19; 36:1, 6, 27, 29-30; 37:6-7, 9; 38:2-3, 17; 39:15-18; 40:1; 42:7, 9, 15, 18-19; 43:8, 10; 44:1-2, 7, 11, 24-26, 30; 45:2, 5; 46:1, 23, 25, 28; 47:1; 48:1, 8, 12, 30, 35, 38, 40, 43-44, 47; 49:2, 5-7, 12-13, 16, 18, 26, 28, 30, 32, 35, 37-39; Jeremiah 50:114, 10, 18, 20-21, 30-31, 33, 35, 40; 51:25, 33, 36, 39, 52, 58

這些只是引自『耶利米書』, 其它先知書中都是如此, 從未有哪個地方提到聖靈說, 也沒有耶和華通過聖靈說。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Bible

 

耶利米书 17

Studie

   

1 犹大是用笔、用金钢钻记录的,铭刻在他们的版上和角上。

2 他们的儿女记念他们冈上、青翠旁的偶。

3 我田野的山哪,我必因你在四境之内所犯的,把你的货物、财宝,并邱坛当掠物交仇敌;

4 并且你因自己的罪必失去我所赐给你的产业。我也必使你在你所不认识的上服事你的仇敌;因为你使我怒中起,直烧到永远

5 耶和华如此:倚靠人血的膀中离弃耶和华的,那人有祸了!

6 因他必像沙漠的杜松,不见福乐到,却要旷野乾旱之处,无人居住的硷

7 倚靠耶和华、以耶和华为可靠的,那人有福了!

8 他必像栽於水旁,在河边扎,炎热到,并不惧怕,子仍必青翠,在乾旱之年毫无挂虑,而且结果不止。

9 比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?

10 我─耶和华是鉴察、试验肺腑的,要照各所行的和他做事的结果报应他。

11 那不按正道得财的,好像鹧鸪菢不是自己下的蛋;到了中年,那财都必离开他,

12 我们的所是荣耀的宝座,从太初安置在处。

13 耶和华以色列的盼望啊,凡离弃你的必致蒙羞。耶和华说:离开我的,他们的名字必在土里,因为他们离弃我这活水的泉源。

14 耶和华啊,求你医治我,我便痊愈,拯我,我便得;因你是我所赞美的。

15 他们对我耶和华的在哪里呢?叫这应验罢!

16 至於我,那跟从你作牧人的职分,我并没有急忙离弃,也没有想那灾殃的日子;这是你知道的。我口中所出的言语都在你面前。

17 不要使我因你惊恐;当灾祸的日子,你是我的避难所。

18 愿那些逼迫我的蒙羞,却不要使我蒙羞;使他们惊惶,却不要使我惊惶;使灾祸的日子临到他们,以加倍的毁坏毁坏他们。

19 耶和华对我如此:你去站在平民的门口,就是犹大出入的,又站在耶路撒冷的各门口

20 对他们:你们这犹大犹大众人,并耶路撒冷的一切居民,凡从这些进入的都当耶和华的

21 耶和华如此:你们要谨慎,不要在安息日担甚麽担子进入耶路撒冷的各

22 也不要在安息日从家中担出担子去。无论何工都不可做,只要以安息日为日,正如我所吩咐你们列祖的。

23 他们却不从,不侧耳而,竟硬着颈项不,不受教训。

24 耶和华:你们若留意从我,在安息日不担甚麽担子进入这城的各,只以安息日为日,在那日无论何工都不做;

25 那时就有大卫宝座的君和首领,他们与犹大,并耶路撒冷居民,或车,或进入这城的各,而且这城必存到永远

26 也必有人从犹大城邑和耶路撒冷四围的各处,从便雅悯、高原、,并,都燔祭、平安祭、素祭,和乳香,并感谢祭,到耶和华的殿去。

27 你们若不从我,不以安息日为日,仍在安息日担担子,进入耶路撒冷的各,我必在各中点;这也必烧毁耶路撒冷宫殿,不能熄灭。