Bible

 

耶利米书 31:18

Studie

       

18 以法莲为自己悲叹说:你责罚我,我便受责罚,像不惯负轭的犊一样。求你使我回,我便回,因为你是耶和华─我的

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 789

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

789.“凡有船在海中的, 都因她的奢侈成了富足. 它们一时之间就变为荒凉”表因此缘故, 凡愿意购买的人都通过天主教的神圣事物而获赦免, 因为世俗和短暂的财富换来属灵和永恒的财富; 而现在却没有人买了. “因她的奢侈成了富足”表示通过天主教的神圣事物安抚神, 或以为用世俗和短暂的货物或财富, 他们会换来属灵和永恒的货物或财富; 也就是说, 用金, 银, 宝石, 珍珠, 紫色料和(18:12, 13) 所列举的其它事物, 他们会换来死后的祝福和幸福. “奢侈”表示这些事物, 他们声称他们通过那城因“奢侈”而成了富足. 众所周知, 他们也这样说的. “它们一时之间就变为荒凉”表示由于该宗教的毁灭, 今后没有人会买他们的神圣事物. 从这些事明显可知, 这些话表示上述事物. 奢侈之物表示教会的神圣事物, 这一点从以下经文明显看出来:

愿约瑟的地蒙耶和华赐福, 得天上的宝物, 得太阳所产的宝物, 月亮所养成的宝物, 永世之岭的宝物, 得地的宝物. (申命记 33:13-16)

以法莲是我的宝贵儿子吗? 是可喜悦的孩子吗? (耶利米书 31:20)

“以法莲”表示对圣言的理解.

锡安的众子比精金还宝贵. (耶利米哀歌 4:2)

“锡安的众子”是指教会的真理. 此外还有其它地方(如以赛亚书 13:12; 43:4; 诗篇 36:7; 45:9; 49:8; 72:14; 116:15). 正因如此, 凡有船在海中的都通过那城因她的奢侈而成了富足.

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)