Bible

 

耶利米书 27

Studie

   

1 犹大王约西亚的儿子约雅敬约雅敬是西底家的别名,看第三节)登基的时候,有这耶和华临到耶利米说:

2 耶和华对我如此:你做绳索与轭,加在自己的颈项上,

3 藉那些耶路撒冷犹大王西底家的使臣之,把绳索与轭送到以东王、摩押王、亚扪王、推罗王、西顿王那里,

4 且嘱咐使臣,传与他们的,万军之耶和华以色列的如此

5 我用能和伸出来的膀,创造上的人民、牲畜。我看谁相宜,就把谁。

6 现在我将这些地都交仆人巴比伦王尼布甲尼撒,我也将田野的走兽他使用。

7 列国都必服事他和他的儿孙,直到他本国遭报的日期到。那时,多国和要使他作他们的奴仆。

8 无论哪一邦哪一国,不肯服事这巴比伦王尼布甲尼撒,也不把颈项放在巴比伦王的轭,我必用刀、饥荒、瘟疫刑罚那邦,直到我藉巴比伦王的将他们毁灭。这是耶和华的。

9 至於你们,不可从你们的先知和占卜的、圆梦的、观兆的,以及行邪术的;他们告诉你们:你们不致服事巴比伦王。

10 他们向你们假预言,要叫你们迁移,远离本地,以致我将你们赶出去,使你们灭亡。

11 但哪一邦肯把颈项放在巴比伦王的轭服事他,我必使那邦仍在本地存留,得以耕种居住。这是耶和华的。

12 我就照这一切的犹大王西底家:要把你们的颈项放在巴比伦王的轭,服事他和他的百姓,便得存活。

13 你和你的百姓为何要因刀、饥荒、瘟疫亡,正如耶和华论到不服事巴比伦王的那国的话呢?

14 不可那些先知对你们所;他们:你们不致服事巴比伦王,其实他们向你们预言

15 耶和华:我并没有打发他们,他们却托我的名预言,好使我将你们和向你们预言的那些先知赶出去,一同灭亡。

16 我又对祭司和这众民耶和华如此:你们不可先知对你们所预言。他们耶和华殿中的器皿快要从巴比伦带回来;其实他们向你们预言

17 不可从他们,只管服事巴比伦王便得存活。这城何致变为荒场呢?

18 他们若果是先知,有耶和华的临到他们,让他们祈求万军之耶和华,使那在耶和华殿中和犹大王宫内,并耶路撒冷剩下的器皿,不被带到巴比伦去。

19 (因为万军之耶和华论到子、铜、盆座,并在这城里的器皿,

20 就是巴比伦王尼布甲尼撒掳掠犹大约雅敬儿子耶哥尼雅,和犹大耶路撒冷一切贵胄的时候所没有掠去的器皿。)

21 论到那在耶和华殿中和犹大王宫内,并耶路撒冷下的器皿,万军之耶和华以色列的如此

22 必被到巴比伦存在那里,直到我眷顾以色列人的日子。那时,我必将这器皿回来,交还此地。这是耶和华的。

   

Komentář

 

Word

  

'Word,' as in Isaiah 9:8, signifies the doctrine of internal and external worship. 'Word,' as in Psalms 119:6-17, stands for doctrine in general.

'The Word,' as in Psalms 147:18, signifies divine good united with divine truth.

The whole Word is nothing but the doctrine of love towards the Lord, and love towards our neighbor, as in Matthew 22.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1288)


Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1288

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1288. That 'words were one' means that they held to the same doctrine in its particular details is clear from what has been stated already, for 'lip' means doctrine in general, as has been shown, while 'words' means doctrine in detail, that is, particular details of doctrine. These, as has been stated make no difference provided they have the same end in view, which is to love the Lord above all things and the neighbour as oneself. When they do so they are the details that contribute to the general whole.

[2] That 'the Word' means all doctrine concerning charity and faith derived from it and that 'words' means the details that constitute doctrine is clear in David,

I will confess You with uprightness of heart, when I learn Your righteous judgements I will keep Your statutes. How will a young man make pure his path? By observing Your Word. With my whole heart I have sought You; cause me not to wander from Your commandments I have laid up Your Word in my heart that I might not sin against You. Blessed are You, O Jehovah; teach me Your statutes! With my lips I have declared all the judgements of Your mouth. I have rejoiced in the way of Your testimonies. I meditate on Your commands and look to Your ways. I delight in Your statutes, I do not forget Your Word. Psalms 119:7-16.

'The Word' stands for doctrine in general. The fact that here commandments, judgements, testimonies, commands, statutes, way, and lips, are distinguished shows plainly that they are all features of the Word, that is, of doctrine. The same applies wherever else in the Word these terms are used with different meanings.

[3] In the same author,

A love song. My heart is pondering 1 a goodly theme. 2 My tongue is the pen of a ready scribe You are the fairest of the sons of man. Grace has poured out from your lips. Ride on the word of truth, and of the meekness of righteousness Your right hand will teach you marvellous things. Psalms 45:1-2, 4.

'Riding on the word of truth, and of the meekness of righteousness' is teaching the doctrine of truth and good. Here, as elsewhere in the Word, word, mouth, lip, and tongue mean differing things. The fact that they all have to do with doctrine concerning charity is clear because it is called 'a love song', and it is to this doctrine that 'the fairest of the sons of man', 'grace on the lips', and 'a right hand that teaches marvellous things' have reference.

[4] In Isaiah,

The Lord 3 has sent a word into Jacob, and it has fallen on Israel. Isaiah 9:8.

'A word' stands for the doctrine of internal and external worship. Here 'Jacob' stands for external worship, 'Israel' for internal. In Matthew,

Jesus said, Man does not live by bread alone, but by every word that goes out of the mouth of God. Matthew 4:4.

In the same gospel,

When anyone hears the word of the kingdom and does not give heed to it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. Matthew 13:19

'The word' is again referred to in verses 20-23 of that chapter. In the same gospel,

Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away. Matthew 24:35.

Here 'word' stands for the Lord's doctrine and 'words' for the things that constitute His doctrine.

[5] Since the term 'words' stands for everything that constitutes doctrine the Ten Commandments are therefore called 'words' in Moses,

Jehovah. wrote on the tables the words of the covenant, the ten words. Exodus 34:28.

In the same author,

He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the ten words, and He wrote them on two tables of stone. Deuteronomy 4:13; 10:4.

In the same author,

Take heed, and guard your soul diligently, lest perhaps you forget the things 4 which your eyes have seen. Deuteronomy 4:9.

And there are further examples besides these.

Poznámky pod čarou:

1. The first Latin edition reads voluit (has willed) but comparison with the original Hebrew shows that volvit (is turning over or is pondering) is intended.

2. literally, a good word

3. The Latin has Jehovah but the Hebrew has the name meaning Lord, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

4. literally, the words

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.